АвторСообщение
Хёнгсуним



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.05 21:20. Заголовок: Грамматика корейского языка (문법) (продолжение)


Давайте здесь задавать вопросы по грамматике,
чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями
Итак, первый вопрос:
Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


pravda taknebivaet



Пост N: 64
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 03:05. Заголовок: SvetaBelarus - отде..


SvetaBelarus - отдельное огромнейше спасибо,чтобы я делала?
malalay - тоже спасибо очень доходчиво и сразу все становится на свои места.девченки удачи вам.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 222
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 00:32. Заголовок: V+(으)러..


V+(으)러 가다/오다
V+거나+V 아침에 버스를 타거나 지하철을 타요утром на автобусе поеду или на метро

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SvetaBelarus



Пост N: 28
Откуда: Belarus--Korea, Minsk--Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 01:40. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


[img]http://jpe.ru/gif/smk/sm72.gif[/img]

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 65
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 21:27. Заголовок: это снова я.перевод ..


это снова я.перевод слова 야하다 и перевод слов 먹을가,먹거나;말까,말거나;할까.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 3293
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 12:25. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
먹을가,먹거나;말까,말거나


Вы вродь всё в кучу перемешали
먹을까말까 - съесть или не съесть
먹거나 말거나- Хошь ешь, хошь не ешь.

갈까 말까 - размышления на тему- пойти - не пойти



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1393
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 15:00. Заголовок: sanjar пишет: --..


sanjar пишет:

 цитата:
--한테



한테 / 에게 - падежн. частицы имеют одно и то же значение , присоединяются к
одушевленным предметам.

친구(-에게кому?) 편지를 자주 씁니까 ? - Вы часто пишете вашему другу?

어머니가 아이들에게 과자를 주었습니다 - Мать дала детям печенье.

누구한테 카드를 보냅니까 ? - Кому вы посылаете открытку ?

***Для выражения уважительного отношения употребляется -께 вместо -에게.

교수님께 안부 전해 주십시오 - Передайте пожалуйста, от меня привет профессору.
어머님께 인사를 드리고 싶습니다.- Хочу засвидетельствовать свое почтение маме.


pravda taknebivaet

야하다 ㅡ вульгарный , сексуальная " распущенность"



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 225
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 23:33. Заголовок: 야하-..


야하다 -----яркий,пышный,вульгарно красивый

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 66
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 01:10. Заголовок: спасибо,а остальное?..


спасибо,а остальное???

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 226
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 01:34. Заголовок: а выше ет глагол &..


а выше ет глагол 먹다кушать,말다скручивать,свертывать,прекращать,переставать,하다делать,просто с оканчаниями вы написали

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 67
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.08 16:52. Заголовок: Вы вродь всё в кучу ..


Вы вродь всё в кучу перемешали
возможно,я просто записала слова мне не понятные,хотя сейчас прочя перевод,можно было и догадаться.спасибо ЮЛЕЧКА.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sanjar



Пост N: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 16:46. Заголовок: --한테 ?..


--한테 ?

например: 다린 사람한테

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mylife



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 18:45. Заголовок: sanjar пишет: --..


sanjar пишет:

 цитата:
--한테 ?

например: 다린 사람한테

помоему ето "для" ,для другого человека

Спасибо: 0 
Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 227
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 01:04. Заголовок: sanjar пишет: --&#..


sanjar пишет:

 цитата:

--한테 ?

например: 다린 사람한테

другому человеку,한테,에게,<께>к старшим,<папе,маме,дедуш,бабушке и т.д.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 68
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 21:58. Заголовок: привет моим учитеям...


привет моим учитеям.бьяснитн пожалуста (으)러, (으)ㅂ시다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ватто



Пост N: 10
Откуда: Корея-Россия, Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 18:30. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
(으)ㅂ시다

Пригласительное наклонение в неофициально-вежливом стиле. Но людям преклонного возраста лучше говорить (으)시지요

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 228
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 22:37. Заголовок: (으)러 ..


(으)러 только с глаголами가다/오다например
밥을 먹으러 식당에 가요пойду в кафэ покушать
한국 말을 배우러 학교에 다녀요хожу в школу кор.яз.учить

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 73
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 20:41. Заголовок: подскажите пожалуйст..


подскажите пожалуйст перевод след.слов 챤절합니다,초대하다,공기,교동,구경헸습니다,...마다?спасибо

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 3312
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 23:46. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
챤절합니다


Может -절합니다? Вежливый, услужливый
pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
공기,교동


Воздух, транспорт
pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
,...마다


каждый

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 74
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.08 01:29. Заголовок: m-j,yulechka спасибо..


m-j,yulechka спасибо.переведите вот еще это предлож.из-за слова 댁에 не пойму смысл:선생님 댁에 가기 전에 전화했습니다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 230
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 22:29. Заголовок: 초대6..


초대하다 priglashat',구경하다 osmatrivat'(delat' osmotr)chego to,

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 231
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.08 01:47. Заголовок: до прихода к учител..


до прихода к учителю домой позвоnila,댁-----дом(ув)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 75
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.08 17:17. Заголовок: не поняла..


не поняла

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 232
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.08 17:44. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:

не поняла

я позвонила до того как прийти к учителю домой
V(глагол)+기 전에 +V(глагол) например 밥 먹기 전에 손을 씻어요до того как покушать руки мою,(до еды мою руки)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 233
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.08 17:50. Заголовок: 지하4..


지하철 이러게 빠르고 편리한 줄 몰랐어요
A / V -(으)ㄴ /는 (으)ㄹ 줄 몰랐다(알았다)девочки кто нибудь знает эту конструкцию?объясните плиз

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 3318
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.08 16:17. Заголовок: m-j пишет: ㄹ..


m-j пишет:

 цитата:
ㄹ 줄 몰랐다


Я и не знал, что электричка это так быстро и удобно.
m-j пишет:

 цитата:
ㄹ 줄 알았다


Я думал, что..
늦을 줄 알았다 - а я думал, что опоздаю
지하철 편리한 줄 알았어요 - а я думал, что электричка- это удобно.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 235
Откуда: Seul-Tashkent
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.08 01:46. Заголовок: A / V -다Ȅ..


A / V -다지요? 3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요?
네,그렇다고 해요
N(이)라지요? 저분이 유명한 의사 성샌이라지요?
네,아주 유명한 분이세요 поmогите что это ещё за окончание?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 3327
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.08 22:03. Заголовок: m-j пишет: -ᇣ..


m-j пишет:

 цитата:
-다지요? 3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요?


-다고 해요 + 지요 = 다지요?

다고 해요 - говорят, что..
지요 - подтверждение, то есть если вы спрашиваете - 밥 먹었어 ? вы не знаете, покушал ли человек, а если вы знаете или думаете, что он уже покушал, вы говорите - 밥 먹었지? в подтверждение.

3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요?- вы услышали от кого-то и другого спрашиваете - говорят, что выше третьего уровня можно..... ?
Ну и отсюда ответ - 네,그렇다고 해요 Да, так говорят.
m-j пишет:

 цитата:
라지요? 저분이 유명한 의사 성샌이라지요?


То же самое, только существительное вместо глагола
Говорят, что этот человек- знаменитый врач?
Да, он очень знаменит.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SunShine
КарамелькА


Пост N: 3946
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.08 12:22. Заголовок: Объясните пожалуйста..


Объясните пожалуйста эти конструкции
-다고 해요
그 집은 물건 값이 비싸다고 해요.

-도록 하세요
약속을 잘 지키도록 하세요

-게 해요.
컴퓨터를 그게 해요.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SunShine
КарамелькА


Пост N: 3956
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.08 12:40. Заголовок: Amigo :sm112: Спаси..


Amigo

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 237
Откуда: &#49436;&#50872;
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.08 14:27. Заголовок: V+긴 하&..


V+긴 하다,V+기는 하다
가반이 싸긴 하지만 품질이 안 좋은 것 같아요переведите плиз,кин хада что означает

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sayran



Пост N: 26
Откуда: &#45824;&#54620;&#48124;&#44397;, &#49436;&#50872;&#49884; &#50857;&#49328;&#44396;-&#47560;&#54252;&#44396;
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.08 18:32. Заголовок: A/V + 긴 Ȣ..


A/V + 긴 하다

кабанчик конечно дешевый, но беспантовый

차가 좋긴 하는데 기름을 많이 먹는다 Машина харошая НО много бензиина хавает

김치를 먹이기는 하는데 우리 아이가 매운 것을 잘 안 먹는 편이다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 238
Откуда: &#49436;&#50872;
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.08 15:35. Заголовок: в каких случаях нужн..


в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4000
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.08 12:14. Заголовок: m-j пишет: в каких ..


m-j пишет:

 цитата:
в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요


Я тоже не могу с этим разобраться

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
katsva
постоянный участник


Пост N: 2189
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.08 18:13. Заголовок: SunShine пишет: в к..


SunShine пишет:

 цитата:
в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요


Я тоже не могу с этим разобраться


Я точно помню, что про это уже спрашивали и отвечали.
1. В качестве конечной сказуемости. По простому это тоже самое, что и 잖다, только о себе. 러시아에서 왔거든 - Я же из России приехал.
2. =면, но конечное сказуемое в повелительном или пригласительном наклонении. 엄마는 늦게 오면 밥을 챙겨 주라 Я лично ни разе не встречал в жизни такую форму употребления.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 240
Откуда: &#49436;&#50872;
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.08 23:29. Заголовок: A / V - (으)&#..


A / V - (으)ㄹ 거라고(것이라고) 하다 V-자고 하다 V-지 마자고 하다
오 전에 맑다가 오후부터 흐려질 거라고 해요

친구가 저녁 때 만나자고 하는데 내가 일 때문에 안 된다고 했어요

비가 오니까 등산 가지 말자고 했어요 кто нибудь может помочь?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 3349
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.08 12:53. Заголовок: m-j пишет: 라..


m-j пишет:

 цитата:
라고 하다


Косвенная речь.

С глаголами, в том случае, когда говорящий просит или приказывает,

가세요 - иди
가라고 했어요 - сказал мне идти

С будущим временем-

오전에 맑다가 오후부터 흐려질 거라고 해요 - утром ясно, а к вечеру, говорят, станет пасмурно.

С существительными

m-j пишет:

 цитата:
자고 하다



Косвенная речь.

Когда передаётся предложение действия

가자 - пошли! вежливо- 갑시다 пойдёмте
가자고 했어요 - он сказал мне - пошли.

친구가 저녁 때 만나자고 하는데 - он предложил мне вечером встретится

m-j пишет:

 цитата:
지 마자고 하다



가자- пошли
가지마- не ходи
가지말자-давай не пойдём

가지말라고 했어요- сказал мне не ходить
가지말자고 해요 - предлагает мне не ходить

비가 오니까 등산 가지 말자고 했어요 дождь идёт, предложили не идти в горы









Спасибо: 0 
Профиль Ответить
ariantro
постоянный участник


Пост N: 1009
Откуда: &#45824;&#54620;&#48124;&#44397;, &#51652;&#51452;&#49884;
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.08 01:22. Заголовок: m-j извините что не..


m-j
извините что не в тему.Похоже вы изучаете 3 гып ёнсе де?
если так то там вроде есть объяснение на английском языке есть или вам дали на китайском?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 246
Откуда: &#49436;&#50872;
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 00:03. Заголовок: ariantro пишет: ест..


ariantro пишет:

 цитата:
есть объяснение на английском языке есть или вам дали на китайском?

в Сеульдэ,к сожелению там даже кит.яз.нет,все на кор.яз

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
ariantro
постоянный участник


Пост N: 1014
Откуда: &#45824;&#54620;&#48124;&#44397;, &#51652;&#51452;&#49884;
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 01:19. Заголовок: m-j пишет: в Сеульд..


m-j пишет:

 цитата:
в Сеульдэ,к сожелению там даже кит.яз.нет,все на кор.яз


если вы учитесь в охактане , то в сеулде охактан 3 гып там сзади словарь и грамматика с пояснением на анг.языке.Это в 4 гыпе нет грамматики с пояснениями.Точнее она есть в каждом параграфе, а в конце просто идут ссылки на странички.
Ваш учебник какого цвета?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
m-j
постоянный участник


Пост N: 247
Откуда: &#49436;&#50872;
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.08 02:02. Заголовок: ariantro пишет: Ваш..


ariantro пишет:

 цитата:
Ваш учебник какого цвета?

розовой

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 201
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал