милая,подскажите,как вставить имя того,кому пишу ответ..?
Если прости хотите ник написать, то наведите курсор на ник и нажмите левой клавишей мыши, ник автоматически появиться в окошке написания сообшения и далее пишите что хотите сказать этому человеку. а если вы хотите выделить часть сказаннаго этим человеком, просто мышкой выделяете часть сообшения и нажимаете на "цитата", ниже все кнопки есь, и также всё появиться в окошке написания сообшения. Удачи вам.
Отправлено: 08.02.09 21:11. Заголовок: Правда ли, что корей..
Правда ли, что корейцы не признают сходность /родство корейской и японской грамматики/языков? Если кто знает какие-либо статьи по этому вопросу, не могли бы вы дать на них ссылки?
Форма конечной сказуемости -거든요 Присоединяется ко всем типам предикативов. Не употребляется с суффиксом 겠. Употребляется только в повествовательных предложениях. Значение: употребляется в том случае, когда говорящий хочет объяснить при-чину своих действий (часто с оттенком извинения) или в ответе на вопрос собе-седника. На русский язык переводится как "Дело в том, что…", "Понимаете, просто…" 요즘은 FM방송을 자주 들어요. 좋은 음악이 많이 나오거든요.- В последнее время часто слушаю FM радиостанции. Просто на них много хорошей музыки. 직원들은 사장을 싫어해. 잔소리를 많이 하거든. - Сотрудники не любят дирек-тора. Он же постоянно орет. 요즘은 선풍기가 잘 팔려요. 더위가 심하거든요.- В последнее время вентилято-ры очень быстро распродаются. Просто сейчас очень жарко. 저는 같이 갈 수 없어요. 바쁘거든요.- Я не могу пойти с вами. Просто я очень занят.
1)Одно действие (событие) служит условием осуществления другого действия (события):
돈이 있거든 500원만 빌려주세요- Если у вас есть деньги, одолжите 500 вон.
2) Выражение временного отношения двух событий. В этом случае оно формирует придаточные предложения, эквивалентные русским придаточным предложениям с союзом "когда".
그분이 오시거든 드리세요 Отдайте ему это, когда он придет. 학교 끝나거든 학교에서 기다리거라 - Когда закончатся занятия, жди меня в школе.
Отличительной чертой функционирования форм на 거든 является то, что они обнаруживаются в предложениях, конечные сказуемые которых имеют форму повелительного или пригласительного наклонений.
Волнение, надежда Нальщига чоая халь тэндэ.. Была бы была хорошая погода.. Осо наая халь тэнде.. Быстрее бы он поправился.. Сукче хея хальтэндэ.. Надо бы уроки делать.. pravda taknebivaet пишет:
Если 보다 это видеть, смотреть, то 보이다 это виднется, видно 팔다 это продавать 팔리다- продаваться Я смотрю на небо- Мне видно небо Я продаю носки - Носки хорошо продаются. pravda taknebivaet пишет:
цитата:
끊어지다
То же самое, только окончание присоединяется другое 끊다 - 끊어지다 Я закончил тел. разговор- Разговор закончился, прервался.
pravda taknebivaet пишет:
цитата:
건설되다
건설하다 строить 건설되다 строится Я построил здание - Это здание было построено в 1988 году.
Это всё глаголы, которые с приставками меняются по отношению к предмету. Кот ловит мышь- Мышь, пойманная котом. Попов изобрёл радио- Радио было изобретено в ..
pravda taknebivaet пишет:
цитата:
먹이다,입히다,웃기다,재우다
Кормить, одевать, смешить, ложить спать Для сравнения-먹다,입다,웃다,자다 - есть, одеваться, смеятся, спать. Я ем - Я кормлю ребёнка pravda taknebivaet пишет:
цитата:
먹게 하다,가게 하다
Заставлять что либо делать, не обязательно силой, побуждать к действию Заставлять есть, заставлять идти pravda taknebivaet пишет:
цитата:
하다=시키다
Тож побуждение к действию Я гуляю - Я выгуливаю собаку pravda taknebivaet пишет:
цитата:
연습시키다
연습하다- Заниматься (я занимаюсь) 연습시키다 Заниматься с кем либо, заставлять заниматься, ребёнка, например.
да нет , местный продавец у меня спросил " ту геё?", когда показала какие рыбки мне.Так же и с кальмарами " ту мари ?"
не берите в голову, ту ге так ту ге. Ничего страшного в этом нет, хотя правильно будет ту мари. Может просто продавец видя что вы иностранка упростил...
-는 동안 в то время, как ... (только с глаголом действия; и здесь внимательнее: во время какого-то действия происходит другое, но не "на раз", а продолжающееся или многократно повторяющееся)
Все даты в формате GMT
12 час. Хитов сегодня: 265
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет