АвторСообщение
KINO



Пост N: 1064
Откуда: Россия-Корея, Пусан-Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 16:03. Заголовок: Трудности русского языка, или Почему мы будем говорить «киргизы» и писать «Алма-Ата»



отсюда
Вот не ожидали, что снова возникнет эта дискуссия. Но нет – на встрече Дмитрия Медведева с белорусскими журналистами один из них заявил президенту России, что название Белоруссии следует писать и говорить так: «Восемь букв, четвертая «а», на конце – мягкий знак» (получается «Беларусь» – прим. ред.). А потом и министерство юстиции Белоруссии заявило, что на территории Белоруссии и России чиновники и журналисты должны использовать «единственно правильную форму названия» страны – Республика Беларусь или Беларусь.

Вопрос, как писать: Белоруссия или Беларусь, - сразу вызвал многочисленные дискуссии в российских СМИ. Потому что дело не только в Белоруссии – речь идет о том, менять или нет устоявшиеся формы написания тех или иных слов в русском языке на том основании, что соседние страны сменили государственный язык.

У «Ферганы.Ру» есть свои «Белоруссии». Время от времени мы получаем возмущенные письма читателей, в которых от нас требуют писать «кыргызы», а не «киргизы», Алматы, а не Алма-Ата, Ашгабат, а не Ашхабад, и так далее. Поэтому мы решили еще раз прояснить нашу принципиальную позицию.

Электронное периодическое издание «Информационное агентство «Фергана.Ру» является российским средством массовой информации и свои материалы публикует на русском языке. Язык этот, конечно, постепенно меняется, и изменение его норм фиксируется словарями. То, что принимается сегодня большинством носителей языка как норма, со временем может стать и академической лингвистической нормой (из последних свежих примеров можно вспомнить, что теперь допускается употребление существительного «кофе» в среднем роде). Однако сегодня подавляющее большинство носителей русского языка не говорят «кыргызы», а произносят традиционно – «киргизы». Поэтому мы будем продолжать писать «киргизы» и «киргизский».

Теперь о географических названиях. Если город или населенный пункт был официально переименован (например, Ленинград стал Санкт-Петербургом, Свердловск – Екатеринбургом, а Фрунзе – Бишкеком), то мы пишем новое официальное название города (и иногда, чтобы было понятно, в скобках указываем старое). Если город официально переименован не был, а изменилось его написание, отражающее фонетическую традицию нового государственного языка, - то нас это не касается. Мы можем – имеем право - называть город или страну так, как требует традиция, существующая в русском языке.

Мы не пишем Ашгабат и Тошкент. Мы не пишем Бейджин (Beijing). Мы пишем Ашхабад, Ташкент и Пекин. Хотя то, как эти названия произносят русские, наверняка довольно сильно отличается от того, как называют свои города ташкентцы, ашхабадцы и пекинцы. Пекинчане, так сказать…

Взамен мы разрешаем англоговорящим журналистам называть нашу Москву Moscow и не требуем немедленно переименовать ее в Moskva. Не требуем, чтобы латыши срочно прекратили называть Россию «Кривией» (Krievija). Итальянцы, кстати, тоже позволяют нам говорить Рим, а не Рома. Поляки не видят ущемления своего национального достоинства в том, что их Warszawa по-английски пишется Warsaw (а читается вообще как [восо]), а немцы не требуют от поляков изменить польское название Кельна - Kolonia. Весь мир спокойно относится к тому, что в разных странах одни и те же города могут называться по-разному – и только государства постсоветского пространства видят в сохранении традиционных написаний чуть ли не попытку подрыва собственного суверенитета.

Как говорила моя бабушка, «чтобы это было самой большой вашей проблемой».

Наших читателей почему-то очень волнует написание Алма-Аты. В интернете можно найти довольно много различных дискуссий о том, как писать правильно: Алматы или Алма-Ата – мол, это не разные фонетические варианты одного названия, а два разных слова. В полемическом запале люди вспоминают, что Алматы – прежнее название местности, существовавшее еще до названия Верный (старое название Алма-Аты), что Алматы звучит, может, непривычно, но не так уж дико, что «Алма-Ата» - чушь, если перевести на казахский, в отличие от Алматы… Есть ссылки на то, что официальной смены названия не было, что слово «Алматы» неожиданно для всех появилось в Конституции 1993 года, хотя до этого столица называлась Алма-Ата…

Все эти дискуссии – факт освоения (принятия или отторжения) нового названия казахстанским русскоязычным населением. Можно только посочувствовать этим людям, но, повторюсь, «Фергана.Ру» - российское средство массовой информации, и нам, к счастью, не нужно решать вопрос, как сохранить традиционное привычное написание и при этом не нарушить никакие государственные инструкции.

Наверное, сегодня русским и русскоязычным людям, живущим в Казахстане, уже удобней и говорить, и писать Алматы. Потому что во всех документах, на всех местных картах и во всех местных энциклопедиях пишется официальное государственное название города. Но «Фергана.Ру» будет писать название бывшей столицы Казахстана так, как произносит его подавляющее большинство носителей русского языка в России.

А вот в нашей английской ленте возможно и Almaty, потому что носителям английского языка, по большому счету, вообще все равно, как именно этот город называется, у них нет сложившейся традиции, как говорить: Алматы или Алма-Ата. Отлично, если они вообще догадываются, где этот город расположен. Тут можно вспомнить, как «Берег Слоновой Кости» вдруг превратился в Кот-д’Ивуар, потому что власти этой страны попросили больше не переводить название своего государства. Почему-то в Рунете не кипят страсти, в какой форме лучше употреблять это географическое название. Потому что до этого Берега всем очень далеко…

А до Алма-Аты – близко.

И тут мы подошли, как мне кажется, к самому главному. Не нужно видеть в том, как мы пишем название бывшей столицы Казахстана, проявление русского национализма или неуважение к казахстанскому суверенитету. Это не политика, это всего лишь лингвистика. Вопрос правильного или неправильного русского написания географических названий на постсоветском пространстве нельзя трактовать как вопрос «Ты меня уважаешь?» И пора перестать воспринимать тексты, написанные на русском языке в российских средствах массовой информации, за директивные указания. Да, мы пишем Алма-Ата. А вы у себя в Казахстане пишите Алматы. И никто никого не учит.

Главное, что мы все понимаем, о каком городе идет речь. Пока понимаем.

В конце концов, это чиновникам необходимы точные указания, как писать название того или иного города, - потому что в случае неверного написания созданные и подписанные документы становятся нелегитимны. И здесь уместны и разъяснения президента, и принятие политических решений на уровне МИДа. И если когда-нибудь стараниями политиков, чиновников, картографов, школьных учителей географии или мигрантов частота употребления слова Алма-Ата сойдет на нет, а название Алматы станет для большинства россиян наиболее привычным, и это зафиксируют профессионалы-филологи и лингвисты, то и мы, журналисты, подтянемся.

За нами не заржавеет.

И последнее, о чем хочется сказать. В текстах «Ферганы.Ру» вы можете встретить разные названия одного и того же города, озера или водохранилища. Мы можем написать как Шымкент, так Чимкент, как Ташауз, так и Дашогуз, и на это у нас несколько причин. Во-первых, большинству россиян что Ташауз, что Берег Слоновой Кости – все едино, и говоря то Ташауз, то Дашогуз, мы не нарушаем устоявшуюся традицию (в отличие от Алма-Аты). Во-вторых, поисковые системы Рунета смогут найти этот материал «Ферганы.Ру» как в ответ на запрос «Ташауз», так и на «Дашогуз», что для нас немаловажно. В-третьих, различные названия одного и того же города помогают нашим любознательным читателям разобраться, о каком городе все-таки идет речь. И наконец – мы проводим постоянный мониторинг национальных СМИ, и нам-то название Алматы уже давно не режет глаз. Однако есть некоторые лингвистические правила, которым мы стараемся следовать.

Хотя и на старуху бывает проруха. Главное – без звериной серьезности в этих вопросах. Мы далеки от пафосного китча на тему «сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Мы – не учебник русского языка, не сборник классических литературно-художественных текстов и не академический словарь. Мы – живое средство массовой информации.

«Не делайте из еды культа», - сказал Остап Бендер Паниковскому - и съел огурец сам.

Мария Яновская, шеф-редактор ИА «Фергана.Ру», кандидат филологических наук



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 225 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


милая
постоянный участник


Пост N: 1654
Откуда: Комсомольск-на/А, Сокчо
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 16:40. Заголовок: Nigma пишет: эт жур..


Nigma пишет:

 цитата:
эт журналисты всё по старинке

Ну так тогда пусть подтягиваются уже .Ведь написала же :

 цитата:
За нами не заржавеет.



Спасибо: 0 
Профиль
Фея Ася
Чародейка
высшего
класса


Пост N: 15014
Откуда: Чудесная, Солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 17:13. Заголовок: сорри. стилистику фр..


сорри. стилистику фраз не оттачивала - убегаю вкалывать и пахать на благо нашей великой родины)))))))))))) гораздо более беспокоящейся о чистоте речи, чем о наполненности наших кошельков )))))))))))))))))))))
всем пока

Спасибо: 0 
Профиль
Pila



Пост N: 280
Откуда: Россия, Воркута
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 17:14. Заголовок: И репортёры, все дел..


И репортёры, все делают ошибки-наверно от растерянности и подходу к ситуэйшон!Вот

Спасибо: 0 
Профиль
Pila



Пост N: 283
Откуда: Россия, Воркута
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 17:34. Заголовок: Нигмочка http://jpe..


Нигмочка

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35815
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 18:41. Заголовок: всю жизнь мы писали ..


всю жизнь мы писали алмаата именно так, это в последнее время " на алматы переклю4илось 4егото. странно даже с 4его вдруг. венецию ж не переделывают, и париЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖж не меняют, 4его вдруг по кахахски решили говорить.

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35816
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 18:46. Заголовок: мюнхен по английски ..


мюнхен по английски мюнех, может наехать. а дойтшланд по русски ах какой ужас, германия. корея и кореа , тоже кстати по разному зву4ат. в россии 4итать и произносить всё надо по русски, а не переходить на язык иностранцев, узнавая , а как же это там зву4ит то полный бред.

Спасибо: 1 
Профиль
Ipuna



Пост N: 10049
Откуда: korea, 안양
Фото:

Замечания: следите за своей речью!!!За оскорбления!
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 18:51. Заголовок: mauiri пишет: а как..


mauiri пишет:

 цитата:
а как же это там зву4ит то


мюнех- 묘넿-뮤네읗 -минёхи Ассоциация

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35818
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 18:50. Заголовок: мы , вот не немцы, м..


мы , вот не немцы, мы дойтше нигмо4ка, когда следующий раз придётся 4то нибудь о нас, дойтшен, сказать, не забывай, правильно называй

Спасибо: 0 
Профиль
Nigma
модератор


Пост N: 8205
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:15. Заголовок: mauiri пишет: не за..


mauiri пишет:

 цитата:
не забывай, правильно называй

между собой вы себя как называете?



Спасибо: 0 
Профиль
cute
Сладкоежка


Пост N: 6176
Откуда: третье кольцо Сатурна
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 18:59. Заголовок: корея вообще Тэханми..


корея вообще Тэханмингук

Спасибо: 0 
Профиль
Ежик в тумане
постоянный участник


Пост N: 588
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:36. Заголовок: я считаю, что назван..


я считаю, что названия стран, городов и т.п. должны соответствовать нормам того языка, на котором в данный момент они произносятся, говорите если на русском, то будут, к примеру, "корейцы", а перешли на "хангукмаль" - значит будут уже "хангугсарам", если по-русски говорим-пишем то "Белоруссия", а ежели на белорусский язык перешли, то "Беларусь". При межгосударственном общении руководителей задача переводчика произносить названия в соответствии с языком. И нечего сталкивать народы, права Фея Ася, это все делается, чтоб отвлечь от более важных ежедневных проблем, экономических.

Спасибо: 0 
Профиль
Nigma
модератор


Пост N: 8209
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 21:28. Заголовок: Ежик в тумане пишет:..


Ежик в тумане пишет:

 цитата:
я считаю, что названия стран, городов и т.п. должны соответствовать нормам того языка, на котором в данный момент они произносятся


По логике...да
Но всё же....в таких моментах когда речь идёт о "имени" республики думаю надо всё же иметь уважение.
Русский на кыргызском языке-орус
Россия соотвественно Орусия,но как бы это "дико"(по словам журналистов)это не звучало кыргызы пишут Россию как есть.Плюя на все правила кыргызского языка.

Спасибо: 0 
Профиль
Ежик в тумане
постоянный участник


Пост N: 589
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 21:58. Заголовок: Nigma пишет: Русски..


Nigma пишет:

 цитата:
Русский на кыргызском языке-орус
Россия соотвественно Орусия,но как бы это "дико"(по словам журналистов)это не звучало кыргызы пишут Россию как есть.Плюя на все правила кыргызского языка.


и зря, на своем языке пусть пишут, как на своем и звучит, Россию это не обидит, зачем на свой язык плевать?? Все логично и без обид.

Спасибо: 0 
Профиль
Nigma
модератор


Пост N: 8211
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:14. Заголовок: Ежик в тумане пишет:..


Ежик в тумане пишет:

 цитата:
и зря, на своем языке пусть пишут, как на своем и звучит, Россию это не обидит, зачем на свой язык плевать?? Все логично и без обид.

Россия это государство,которое себя так именовала
И называть надо так как есть без никаких "склонений"





Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35821
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:27. Заголовок: Nigma пишет: Россия..


Nigma пишет:

 цитата:
Россия это государство,которое себя так именовала
И называть надо так как есть без никаких "склонений"

ещё раз: нет такого государства " германия", мы , немцы, зовём наше государство " дойт4ланд"

Спасибо: 0 
Профиль
Nigma
модератор


Пост N: 8212
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:33. Заголовок: mauiri пишет: мы , ..


mauiri пишет:

 цитата:
мы , немцы, зовём наше государство " дойт4ланд

вы в СНГ тоже между собой так называете?
насколько я знаю...нет..



Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35822
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:34. Заголовок: Nigma пишет: вы в С..


Nigma пишет:

 цитата:
вы в СНГ тоже между собой так называете?
насколько я знаю...нет..

4ёт , я не поняла, а по4ёму нас можно так называть, как это по русски зву4ит, а киргизов нет? есть правила русского написания, по ним и пишут и говорят. с 4его вдруг кстати венеция? вы знаете как это по итальянски зву4ит? может перестанете обзывать город?

Спасибо: 0 
Профиль
Nigma
модератор


Пост N: 8215
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:43. Заголовок: mauiri пишет: 4ёт ,..


mauiri пишет:

 цитата:
4ёт , я не поняла, а по4ёму нас можно так называть, как это по русски зву4ит, а киргизов нет


да потому что вам самим немцам надо сначала между собой правильно говорить,потом уже требовать от других.
наши русскоязычные СМИ пишут через "ы",мы между собой зовёмся кыргыз,другим представляемся кыргызами,вот и хотим что нас звали так как есть.


Спасибо: 0 
Профиль
Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 12039
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:49. Заголовок: Nigma пишет: наши р..


Nigma пишет:

 цитата:
наши русскоязычные СМИ пишут через "ы"


Потому что эти СМИ в Киргизии.
Все российские СМИ пишут и говорят КИргИзия, т.к. только так, а не иначе, эта страна зовется на русском языке.

Спасибо: 0 
Профиль
abidara
постоянный участник


Пост N: 84
Откуда: Ата-мекен
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 23:26. Заголовок: Анка-хулиганка пишет..


Анка-хулиганка пишет:

 цитата:
Все российские СМИ пишут и говорят КИргИзия, т.к. только так, а не иначе, эта страна зовется на русском языке.

я видела в некоторых СМИ пишут и говорят Кыргызстан,не надо за всех отвечать.

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35824
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 22:50. Заголовок: Nigma пишет: да пот..


Nigma пишет:

 цитата:
да потому что вам самим немцам надо сначала между собой правильно говорить,потом уже требовать от других.
наши русскоязычные СМИ пишут через "ы",мы между собой зовёмся кыргыз,другим представляемся кыргызами,вот и хотим что нас звали так как есть.

немцы, которые русского языка не знают, слова "немцы " не знают. если ктото говорит по русски, то он небудет спецально для немцев называть страну дойтшландом, потому 4то это бред.

насколько я знаю в киргизском языке нет скланений, так 4то если вы так родеете за правильное написания говорите всем, 4то в с Кыргыстан ,без окон4ания А , будет о4ень по русски с киргизской принципиальностью.

Спасибо: 0 
Профиль
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 315
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 00:00. Заголовок: mauiri пишет: наско..


mauiri пишет:

 цитата:
насколько я знаю в киргизском языке нет скланений


В Кыргызском языке как и в русском языке есть склонение.
Склонение имён проводится по шестипадежной системе ...

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35836
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 00:16. Заголовок: Sakura San пишет: В..


Sakura San пишет:

 цитата:
В Кыргызском языке как и в русском языке есть склонение.
Склонение имён проводится по шестипадежной системе

но всё таки там нет окан4ания "а". какие нить "ды""бы""ны"

Спасибо: 0 
Профиль
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 316
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 00:26. Заголовок: mauiri пишет: там н..


mauiri пишет:

 цитата:
там нет окан4ания "а". какие нить "ды""бы""ны"


как раз таки перевод на русский, даст вам окончание на «а»

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35837
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 00:47. Заголовок: Sakura San пишет: к..


Sakura San пишет:

 цитата:
как раз таки перевод на русский, даст вам окончание на «а»

ну если переводить на русский, то и переводить надо не только окон4ания, но и саму страну, тобишь киргизия, а не кыргызстанасы

Спасибо: 0 
Профиль
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 317
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:05. Заголовок: mauiri пишет: ну ес..


mauiri пишет:

 цитата:
ну если переводить на русский, то и переводить надо не только окон4ания, но и саму страну, тобишь киргизия, а не кыргызстанасы


страну не нужно переводить, как киргизия, когда, есть правильная форма Кыргызстан.
ну пример; «переехать из Кыргызстана в Россию, »
в этом случае, как видите, меняется окончание по смыслу на «а»


Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35838
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:18. Заголовок: Sakura San но по рус..


Sakura San но по русски киргизия, а не кыргызстан.

Спасибо: 0 
Профиль
KINO



Пост N: 1084
Откуда: Россия-Корея, Пусан-Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:29. Заголовок: mauiri пишет: Sakur..


mauiri пишет:

 цитата:
Sakura San но по русски киргизия, а не кыргызстан.




вот именно

Спасибо: 0 
Профиль
Pila



Пост N: 291
Откуда: Россия, Воркута
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:32. Заголовок: mauiri пишет: Sakur..


mauiri пишет:

 цитата:
Sakura San но по русски киргизия, а не кыргызстан.


И зто правда-киргизы ....прошу проще

mauiri пишет:
....

 цитата:
с 4его вы взяли , 4то россия должна знать как зву4ат страны на их родных языках?стран тыся4и, может ещё всё выу4ить?




Спасибо: 0 
Профиль
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 319
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:41. Заголовок: Pila пишет: киргизы..


Pila пишет:

 цитата:
киргизы

- Кыргызстанцы.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35841
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:44. Заголовок: Sakura San пишет: ..


Sakura San пишет:

 цитата:
Кыргызстанцы

нация- киргиз, место проживания- киргизстанец, даже казах может быть киргизстанцем. у4ите русский, если пытаетесь на нём говорить.

Спасибо: 0 
Профиль
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 321
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 17:16. Заголовок: mauiri пишет: нация..


mauiri пишет:

 цитата:
нация- киргиз, место проживания- киргизстанец,




 цитата:
даже казах может быть киргизстанцем.




 цитата:
у4ите русский, если пытаетесь на нём говорить.

куда вы щемитесь со своим знанием,?

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35846
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 20:39. Заголовок: Sakura San пишет: к..


Sakura San пишет:

 цитата:
куда вы щемитесь со своим знанием,?

похоже и все россияне русские

Спасибо: 0 
Профиль
KINO



Пост N: 1106
Откуда: Россия-Корея, Пусан-Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 20:48. Заголовок: mauiri пишет: похож..


mauiri пишет:

 цитата:
похоже и все россияне русские


фроляйн ,объясните мне,почему русский-это не существительное,а прилагательное.
почему мы не говорим,что в корее живет такая нация-корейские
ни один узбек никогда не скажэт на вопрос ты какой нации-я узбекский, ведь по русски правильно звучит -я узбек.


Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35847
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 20:58. Заголовок: KINO пишет: почему ..


KINO пишет:

 цитата:
почему мы не говорим,что в корее живет такая нация-корейские
ни один узбек никогда не скажэт на вопрос ты какой нации-я узбекский, ведь по русски правильно звучит -я узбек

потому 4то русские так придумали. и то вон никто не просит переименовать, в руссака

Спасибо: 0 
Профиль
Ежик в тумане
постоянный участник


Пост N: 593
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 21:01. Заголовок: KINO пишет: почему ..


KINO пишет:

 цитата:
почему русский-это не существительное,а прилагательное.


видимо, все проблемы в России из-за этого, никто не знает, к чему собственно это прилагательное, кто же он такой этот "русский .........."?? Вот я себя россиянкой не могу назвать, не нравится мне это слово, и все тут, а русской тож как-то странно, русская ....кто? ну не "баба" же

Спасибо: 0 
Профиль
mauiri
постоянный участник


Пост N: 35849
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 21:03. Заголовок: Ежик в тумане пишет:..


Ежик в тумане пишет:

 цитата:
русская ....кто? ну не "баба" же

русский ёж

Спасибо: 0 
Профиль
Pila



Пост N: 292
Откуда: Россия, Воркута
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:55. Заголовок: Sakura San пишет: ..


Sakura San пишет:

 цитата:

мне спать пора, если есть вопросики пишите в личико, отвечу завтра,. и спокойной ночи,.


Я прочла-не чего личного
Ы-нормальная буква а И-смягчающая .
Мне параллельно-А чё хотите? Никто не собирается об монитор епнуться!

Спасибо: 0 
Профиль
Ice-baby
постоянный участник


Пост N: 2870
Откуда: Из страны наполненной радостью, и смехом!!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 01:57. Заголовок: Pila пишет: Никто н..


Pila пишет:

 цитата:
Никто не собирается об монитор епнуться!



Спасибо: 0 
Профиль
Жемчужина
постоянный участник


Пост N: 7945
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.09 02:20. Заголовок: Sakura San пишет: К..


Sakura San пишет:

 цитата:
Кыргызстанцы

а почему не кыргыздары?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 225 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 246
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 20 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал