Автор | Сообщение |
Vipera Noir
|
| Чип и Дейл
|
Пост N: 291
|
|
Отправлено: 28.03.08 16:41. Заголовок: Стиральная машина. Помогите перевести кнопки
|
|
Профиль
Ответить
|
Ответов - 11
[только новые]
|
|
СуВон
|
| |
Пост N: 8
Откуда: Р.К., Пусан
|
|
Отправлено: 10.04.08 20:16. Заголовок: В общем если кратко ..
본세탁용 - "карман" под чистящее средство для основной стирки 애벌세탁용 - "карман" под предварительную стирку То что посередине с голубой каемочкой (обламывает по-корейски писать) для всяких кондиционеров и тому подобной туфте Короче получается так 2,3,1 - чисто в хангукском стиле. 세탁 - непосредственно стирка, 헹굼 - ополаскивание, 탈수 - дренаж (слив воды), 건조 - сушка. . Идем далее 물추가 - процесс стирки с дополнительным количеством воды (или что-то вроде дополнительного полоскания), 빨래추가 - дополнительная стирка 예약 - заданный план стирки 불림 - замачивание, 소량세탁 - сокращенная стирка, 절전스팀 - пар. 최강 - в данном случае можно перевести как самый конский нагрев воды, на который способен этот аппарат, аж до 95 град.Цельсу 섬세 - требуется усиленное питание, 냉수 - стирка в холодной воде ) 시간선택 - заданное время, 강력 - мощность 표준/일반 - стандартный/обычный 다림질내용 - буквально "глажение утюгом" (но я полагаю что в Вашей стиральной машине утюг все же отсутствует, поэтому я опять ниче не понял) скорее всего сушка 낮은온도 - низкая температура 물온도 - температура воды
|
|
Профиль
Ответить
|
sima
|
| moderator
|
Пост N: 7701
Откуда: South Korea, Incheon
|
|
Отправлено: 15.02.10 14:39. Заголовок: .
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 13.02.10 00:35. Заголовок: переведите для чайника!
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 13.02.10 09:00. Заголовок: :sm117: ..
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 13.02.10 17:16. Заголовок: http://radikal.ru/F/..
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 13.02.10 19:50. Заголовок: НУ Маэстро!!!ай да м..
НУ Маэстро!!!ай да молодца!!! спасиб огромное!!! но есть у меня ещё вопрос!!!!
|
|
Профиль
Ответить
|
well-wisher
|
| постоянный участник
|
Пост N: 939
|
|
Отправлено: 13.02.10 20:52. Заголовок: Проверьте перевод. ..
Проверьте перевод. 합성의료 - смешаная одежда. Т.е. хлопок, лён и т.п. 울 - шерсть. 찬물 - холодная вода 예비세탁 - замачивание 얼룩제거 - удаление пятен, выведение пятен. 면의류 - хлопчатобумажная ткань. 섬세의류 - деликатная стирка(для тонких тканей)
|
|
Профиль
Ответить
|
|
Отправлено: 14.02.10 05:35. Заголовок: well-wisher спасиб о..
well-wisher спасиб огромное! теперь всё предельно ясно!
|
|
Профиль
Ответить
|
Маша и Медведь
|
| СпРаВеДлИвЫй
|
Пост N: 50
Откуда: Южная Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 15.02.10 06:32. Заголовок: well-wisher http://..
well-wisher
|
|
Профиль
Ответить
|
sima
|
| moderator
|
Пост N: 7702
Откуда: South Korea, Incheon
|
|
Отправлено: 15.02.10 14:44. Заголовок: azoma2008 Тема буде..
azoma2008 Тема будет прикреплена сюда
|
|
Профиль
Ответить
|
Lucky`s
|
| |
Пост N: 54
Откуда: Наша Раша, У моря, у синего моря...
|
|
Отправлено: 16.02.10 18:52. Заголовок: :sm196:Я всех любл..
Я всех люблю! Не успею подумать, а уже все есть в форуме. Если порыться, можно такие нужные сведения добыть! Чмоки, чмоки!
|
|
Профиль
Ответить
|
|