АвторСообщение
муж Божий



Пост N: 187
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.06 01:46. Заголовок: Как сказать по английски ....?


Как сазать по английски: я хотел бы забронировать билет на ....

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 327 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


90-60-90
Мы вмYESте!


Пост N: 565
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.06 02:44. Заголовок: Re:


Внимание! Следующие глаголы НИКОГДА не употребляются в форме Continuous:
like (нравится)
want (хотеть)
know (знать)
prefer (предпочитать)
need (нуждаться)
must (быть должным)
love (любить)
remember (помнить)
understand (понимать)
hate (ненавидеть)
forget (забывать)
believe (верить)
depend
Вот в интернете нашла, мож кому тож пригодится

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Вишневая Помада
Мы вмYESте!


Пост N: 811
Откуда: Корея Южная, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.06 02:49. Заголовок: Re:


90-60-90 пишет:

 цитата:
НИКОГДА не употребляются



although it is possible in some cases


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
90-60-90
Мы вмYESте!


Пост N: 569
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.06 03:01. Заголовок: Re:


В том-то и дело, что я думала, что знаю времена, а оказалось, что нет

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 508
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 23:02. Заголовок: Re:


Помогите перевести на русский. No such thing as bad kids.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Имбирь
постоянный участник


Пост N: 59
Откуда: South Korea
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 23:21. Заголовок: Re:


I would like to make reservation of a ticket at..

I would like to reserve a ticket to (направление)..at (дата)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 509
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 00:04. Заголовок: Re:


Перевожу с английского на русский, мож кто глянет одним глазком. Правильно нет.
Do you have a "difficult" chaild? Does your daughter throw tantrums for no particular reason? Does your son refuse to eat? About 20 persent of children make their parents uts with exasperating behavior. Having a such a child can leaveyou feeling exhausted, depressed, unsure about your skills as parent, angry at your kids, and embarrassed by their behavior in front of othes.
Плохие дети - ничего подобного.
У Вас "трудный" ребенок? Ваша дочь раздражается без особого основания? Ваш сын отказывается есть? Около 20 % детей делают их своих родителей сумашедшх доводя их до белоко коленья. Имеете такого ребенка, Хотите избавиться от чуства раздражения, подавленности, неуверенности в знаниях как родителя, раздражения на своих детей и смущения за свое поведение перед другими.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sterner



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.07 01:08. Заголовок: Re:


в 4 предложении должно бить nuts (uts) .
около 20% детей доводят своих родителей до сумашествия своим безобразним поведением. с таким ребенком ви останетесь чувствуюя себя опустошенной, в депрессии,неуверенной в своих способностях как родитель, разгневанной на своих детей и смущенной их поведением в присутствии других.

Спасибо: 0 
Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2484
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 02:31. Заголовок: Re:


Я стала забывать английский, занимаюсь им сейчас и кстати, нашла в учебнике одну такую полезную табличку глаголов, может кому пригодится, буду потихоньку ее заносить в темку.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2485
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 02:39. Заголовок: Re:


PRESENT Indefinite (неопределенный) Do

1) Ежедневное повторяюшееся действие
2) Глаголы, которые не могут употребляться в группе Continious , глаголы чувств и восприятия (to see, to hear, to love, to like, to hate)
3) В придаточных предложениях времени условия вместо Future Indefinite

1) I brush my teeth every day
2) I don't like this
3) If you come, we will be watching TV.
We will go there, when you come back


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2486
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 02:54. Заголовок: Re:


PRESENT Continious (продолж) be + V ing

1) Действие (длится) в данный момент
2) Ближайшее будушее
3) Преувеличенное состояние (упрек)


1)I am doing this work
I am not doing this work
What are you doing now?
What kind of work are you doing now?
2) We are going to the mounteins tomorrow
What are we doing after lessons?
3) Why are you allways sleeping?
He is allways talking at the lessons


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2487
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.07 03:01. Заголовок: Re:


PRESENT Perfect (завершение) have + Past II


1) Действие произошло, закончилось неизвестно и неважно когда
2) Со словами never, just, already, at last.
3) Действие произошло в известный момент, связанный с настояшим.

1) I have read this book.
2) He has never been here.
Have you ever been to London?
3) I have spoken to him this week.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2513
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.07 01:14. Заголовок: Re:


PAST Indenitive (непредел) Do


1) Действие произошло в известный момент в прошлом.
2) Последовательное действие в прошлом.


1) I learned English two years ago
I didn't learn English two years ago
Where were you yesterday?
2) I got up, washed myself, dressed and had my breakfast


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2514
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.07 01:19. Заголовок: Re:


PAST Continious (продолж) be + V ing

1) При согласовании времен вместо Present Continious
2)Действие происходило, длилось в определенный момент в прошлом


1) He said, that he was working
2) What were you doing at five yesterday?
3)When he came in, they were kissing.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2515
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.07 01:26. Заголовок: Re:


PAST Perfect (завершение) have + Past II

1) При согласовании времен вместо Past Indefinitive и Present Perfect
2)Действие произошло, закончилось до другого действия в прошлом
3) Действие закончилось к (by) определенному моменту в прошлом.


1) I said, I had never been there
2) When the doctor came, the patient had already died.
3) I had wroten the letter by five


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
neznajka



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.07 09:35. Заголовок: Re:


люди помогите найти сайт по обучению английскому язику, так сказать с самого нуля аж с алфовита. просто мечтаю выучтить английский ооооооооочень плохо говарю на этом язике и слова учить тоже немогу т.к. читать неумею, вот и хочу самостоятельно пока попробывать. все сайти которые мне поподались уже для знаюших более или менее етот язик и даже где написанно для новичков там для тех кто знает как читать по английски а мне какраз надо все эти правила, помагите прошу.

Спасибо: 0 
Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 547
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.07 16:50. Заголовок: Re:


neznajka TUT

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2770
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 03:11. Заголовок: Re:


FUTURE Indefinitive (неопредеl) (Do)[/b]


1) Действие произойдет в будушем


1) I will write a letter to him
2) I won't come tomorrow


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2771
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 03:27. Заголовок: Re:


FUTURE Continious (продолж) be+Ving


1) Действие будет происходить, длиться в определенный момент в будущем.


1) I will be waiting for you at five at the bus stop tomorrow


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2772
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.07 03:31. Заголовок: Re:


FUTURE Perfect (завершение) have+ Past II


1) Действие уже совершится и будет закончено ранее определенного момента в будущем.


1) I shall have read the book by the time you come back
2) He will have done this work by the end of the month


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 2849
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.07 03:06. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Letta
постоянный участник


Пост N: 5
Откуда: Corea
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 15:58. Заголовок: Re:


обхяснитеь пожалуйста, почему в песне (детской) так : "if that mochking bird don't sing"
должно ж вроде б быть doesn't sing



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Bum



Пост N: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 00:03. Заголовок: Re:


Letta пишет:

 цитата:
обхяснитеь пожалуйста, почему в песне (детской) так : "if that mochking bird don't sing"
должно ж вроде б быть doesn't sing



Потому что в этой песне указывается не просто птица,а как птица из какой-то группы птиц ,поэтому и во множественном числе используется "don't sing"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Letta
постоянный участник


Пост N: 17
Откуда: Corea
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 19:21. Заголовок: Re:


Bum пишет:

 цитата:
Потому что в этой песне указывается не просто птица,а как птица из какой-то группы птиц ,поэтому и во множественном числе используется "don't sing"


так всё(или все) предметы или те же животные из какойто группы своей. но мы же говорим does
а тут в песне именно "если ЭТА ПТИЦА" значит должна быть doesn;t
спасибо. правда не поняла (наверное потму что не сталкивалась с таким)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
ляля
постоянный участник


Пост N: 241
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 17:49. Заголовок: Re:


Letta
в песнях и стихах часто допускаются погрешности. то-же самое и с нашими песнями...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 728
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.07 13:24. Заголовок: Re:


Letta пишет:

 цитата:
обхяснитеь пожалуйста, почему в песне (детской) так : "if that mochking bird don't sing"
должно ж вроде б быть doesn't sing


Мне сегодня сказали, что эту песню сочинили черные американцы, это их сленг . А вообще песня какая-то вся апсет , я б не стала петь такую ребенку, птица не поет, зеркало разбилось, и т.д. и т.п

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Jacob
постоянный участник


Пост N: 84
Откуда: Korea, Ilsan,Goyang
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 16:34. Заголовок: Re:


муж Божий : I wanna book ticket for.....

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mister
постоянный участник


Пост N: 523
Откуда: Хангукистан, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 17:06. Заголовок: Re:


Can I make flight reservation?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mister
постоянный участник


Пост N: 524
Откуда: Хангукистан, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 17:11. Заголовок: Re:


а вот с русского на корейский со вчерашнего дня жду, да так никто одну фразу перевести не может или не хочет..........
кто-то сказал, что половина форума - корейцы

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
NatashaK



Пост N: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.07 18:28. Заголовок: Re:


Это детская колыбельная, очень старая, какая-нибудь старая необразованная няня сочинила её, не обращая внимания на грамматику. Ведь "if that looking glass gets broke" тоже неправильно. В песнях вообще грамматика не всегда соблюдается, например "I don't wanna see you no more", двойной негатив, но поют. Bo Diddley переделал эту песню в классический рок-н-ролл но ошибки всё равно оставил:
Bo Diddley bought his babe a diamond ring,
If that diamond ring don't shine,
He gonna take it to a private eye.
и ещё одну от себя добавил.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 3417
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 04:43. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 716
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 02:21. Заголовок: Re:


Как переводится , YIELD это дорожный знак, что-то переводчик столько много выдал, п я правильный вариант не могу найти.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Chidi
постоянный участник


Пост N: 346
Откуда: Южная Корея, Ансан
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 02:32. Заголовок: Re:


Шахеризада Ивановна

YIELD - кажется, это "уступите дорогу". Но не отвечаю.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sterner



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 17:03. Заголовок: Re:


Chidi пишет:

 цитата:
YIELD - кажется, это "уступите дорогу". Но не отвечаю.


ответ правилный.толко надо имет в виду что так говорят в Америке.в Англии Australia and in New Zealand знак будет называтся "give way"

Спасибо: 0 
Ответить
ляля
постоянный участник


Пост N: 240
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 17:43. Заголовок: Re:


Шахеризада Ивановна
мне тоже думается что знак значит "уступи дорогу"...

у меня вот другой вопрос возник. какие именно сумки называют hobo? и почему, собственно? откуда такая ассоциация взялась?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sterner



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.07 23:03. Заголовок: Re:


ляля пишет:

 цитата:
у меня вот другой вопрос возник. какие именно сумки называют hobo? и почему, собственно? откуда такая ассоциация взялась?


это такие мягкие сумки на ремне через плечо в форме полумесяца.удобно носить, наверное бродяги носили такие.

Спасибо: 0 
Ответить
ляля
постоянный участник


Пост N: 244
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.07 06:25. Заголовок: Re:


sterner
я тоже думала, что только закругленные снизу мягкие сумки так называют. ну тогда понятно. так и обычные достаточно классические тоже так называют, оказывается. сама на ибэй видела...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 723
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.07 18:01. Заголовок: Re:


sterner ляля
Thank`s

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Chidi
постоянный участник


Пост N: 352
Откуда: Южная Корея, Ансан
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.07 02:44. Заголовок: Re:


Шахеризада Ивановна
Интересно, а мне где спасибо?!!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Шахеризада Ивановна



Пост N: 726
Откуда: Korea, Gwangju
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.07 03:18. Заголовок: Re:


Chidi пишет:

 цитата:
Интересно, а мне где спасибо?!!


Ой, соррри, Вам большое спасибо . Кстати пост прочитала Ваш самым первым, когда других еще не было, и почему-то подумала, что я написала спасибо, ан нет оказывается у меня склероз .

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Сузумэ
Мы вмYESте!


Пост N: 1420
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.07 15:41. Заголовок: Re:


как сказать "беговая дорожка" (тренажёр в спортзале) чё-то из головы вылетело.. ...мол или .....мул.. и как ска-то "велосипед" (тоже в спортзале) (мож какое-то спец название есть)?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 327 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 109
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал