Отправлено: 07.04.12 13:17. Заголовок: У меня есть Розетта ..
У меня есть Розетта Стоун (муж где-то скачал в интернете). Есть три уровня корейского, нужны наушники с микрофоном, в моей версии есть voice recognition, который следит за произношением. Мне нравится, правда иногда мешает то, что совсем нет перевода (Розетта использует ассоциативный принцип, картинки и к ним текст). Иногда точный перевод бы не помешал.
Отправлено: 09.08.12 16:57. Заголовок: ну я вас умоляю, так..
ну я вас умоляю, таких программ море в интернете. проблема в том, что они порой не всегда корректы, не направлены на понимание грамматической конструкции - а поверьте русский язык коренным образом отличается от корейского и русскоязыным изучать корейский да еще и в полное отсутствие материлов на русском языке достаточно трудно. я прошла три курса в Ихва-это самый сильных университет среди женских по рейтингу и третий из университетов корейских. Ничего для русскоязыных - для нас спасительный английский (но это кто им владеет хотя бы на крепком среднем уровне). Эти программы не отражают и не объясняют граматически многостилье корейского языка. У меня муж (кореец) когда посмотрел эти программы сказал голову не забивай, чтобы потом не переучиваться. Но я коречно не поверила. Хотя для пополнения словарного запаса на самом-самом начальном уровне может и возможно использовать эти программы, но не более. Извините, но мне хочется обматерить наших лингвистов, которые никак не занимаются разработкой пособий по изучению корейского, ведь весь мир уже помешался на корейских сериалах и музгруппах. Ну никак мы не идем в ногу со временем. Приходится от безысходности самой составлять перевод всех граматических конструкций (благо хоть учебники школы ван гога как-то могут помочь. на сегодняший день это - единственное стоящее ,что я нашла на русском и белорусский учебник (новоселов). Но в обоих учебниках есть неточности и различия в нюансах. Возможно это случилось из-за реальной трудности передачи всех нюансов корейского на русский. Хотелось бы верить, что наши институты (имею ввиду СНГ) и хорошо обеспечены пособиями, но простому человеку, заинтресовавшемуся изучением языка, довольно сложно разобраться в этом потоке некорректной информации. Самый дурдом-это единственный малюсенький электронный компьютерный словарик корейско-русский (русско-корейского - нет). Но с компьютером на урок не пойдешь, а электронный словарик - только дорожный или англо-корейский (согласитесь не для всех русско-язычных удобно). пришлось самой делать электронную тренажерку, чтобы заучить никак не лезущие в мою голову кошмарные (для меня слова) по первому, второму и третьму уровню TOPIKа. В общем, лингвисты, вашу мать.... mila_kalinva@mail.ru
Все даты в формате GMT
12 час. Хитов сегодня: 206
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет