--- в россии корейский стали понимать? Пишете на русском и в наше посольство с мужем там подтвердят содержание .....стор.... у нас в законе по русски написано,что на прописку даёт согласие хозяин квартиры .или паспортиска понимает только на корейском
Пишете на русском и в наше посольство с мужем там подтвердят
Млин, как бы мужа-то в посольство вытолкать, но, спасибо за идею, будем над ней работать Примите мои извинения за то, что всех ввела в заблуждения. Ситуация такова: муж кореец, живем отдельно, он в Корее, я с сыном в России. У дитя граждаства два, нужно его прописать в России к дедушке русскому, на что паспортистка требует согласие мужа. Я понимаю, что бред, в других местах России ничего такого не требуют, но легче сделать, чем с этими бюррократами препираться. Нужно чтобы он на корейском написал, расписался, это все дело потом перевести и апостиль влепить.
Отправлено: 30.10.10 02:39. Заголовок: pikusya мне знает..
pikusya
мне знаете что подумалось мы когда ребенку делаем русское гражданство то от мужа трубуеться разрешение что он не против чтоб ребенку присвоили русское гражданство мож ей эта бумажка нужна тк тцать лет назад она входила в основной перечень документов
ваш муж будет в консульстве писать это заявление потом его там же переведут и заверят
Дело в том, что мужа в консульство ну никак не возможно отправить. За него, на самом деле, даже текст надо будет писать. Ну, ничего сам не может делать, все надо ему "разложить по полкам". Нужно, чтобы он текст списал, свою подпись поставил, а остальное уже моя головная боль. Поэтому просьба все-еще в силе
Отправлено: 03.11.10 00:02. Заголовок: pikusya да просто. я..
pikusya да просто. я такой-то такой-то ткого года рождения, номер айдишки, гражданин Ю-Кореи, даю согласие на прописание моего сына такого-то тако-гото дата рождения, в России по такому-то адресу. Пусть просто всё это напишет по корейски, а потом переведёте, заверите в МИДе и получите апостиль, только незабудьте сделать копию айдишки мужа т.к. без неё в МИДе незаверят.
Diana2 пишет:
цитата:
ваш муж будет в консульстве писать это заявление
кстати невводите в заблуждение, такое заявление нужно самой переводить или воспользоваться услугами агенства и заверяеться в МИДе и ставиться апостиль, в консульстве даже уже давно перевод о заключение брака не заверяют., а такое заявление даже когда я делала сыну гражданство, в посольстве незаверяли. вы немного запутались. Когда делаеш гражданство,в консульстве мы сами заполняем бланки муж только рассписываеться и вместе с этими бланками подаём пакет док-ов в котором находиться и согласие которое он написал по корейски потом перевела я заверила в МИДе и там мне поставили апостиль. т.к. сейчас здесь ставят апостиль консульство уже не заверяет.
Отправлено: 30.10.10 00:00. Заголовок: А у вас муж (я так п..
А у вас муж (я так понимаю кореец) прописан в России в вашей общей квартире? Разрешение нужно только от тех,кто там зарегистрирован. И зачем же на корейском,если все по-русски пишут )
Отправлено: 30.10.10 08:20. Заголовок: Странно, у меня вооб..
Странно, у меня вообще ничего не спрашивали когда я ребенку оформляла документы, ни на гражданство,ни на прописку. Только гады в собесе,когда пособие оформляла на ребенка,отказались его давать,пока я не предоставлю официальную бумажку , что у меня муж этого пособия не получал и плевать им , что он гражданин другого гос-ва . Вообщем маразматики они там еще те, так , что я уже ничему не удивляюсь,никаким странным требованиям со стороны нашей.
Все даты в формате GMT
12 час. Хитов сегодня: 330
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет