АвторСообщение
gorozhanka
постоянный участник


Пост N: 1825
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 01:11. Заголовок: Угадайте, что за стишок!



Купили замечательную книжку , перевод
на английский язые знаменитого детского стиха.
Читаем и сравниваем, что поменялось при переводе...

The telephone rang.
" Hello! Who's there?"
" The Polar Bear."
" What do you want?"
" I am calling fo rthe Elephant"
" What does he want?"
" He wants a little
Peanut brittle".

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 12 [только новые]


modest



Пост N: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 01:13. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Жанна, где вы такие книжки покупаете?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gorozhanka
постоянный участник


Пост N: 1829
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 01:42. Заголовок: В магазине старых к..


В магазине старых книг The Book на Итэвоне, точнее
на Самгакчи. Мне везет ...

Вот еще цаплей , которые лягушками нынче объелись,
заменили на фламинго! Ну а капли превратились .. в таблетки

The telephone rang. the Flamingos
said: " Rush us over a bottle of those
little pink pills!"

А на картинке - два розовых фламинго в постели

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
bukashka
Мы вмYESте!


Пост N: 1831
Откуда: Cеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 02:07. Заголовок: Похоже на Чуковского..


Похоже на Чуковского.
У меня зазвонил телефон.
Кто говорит?
Слон!


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Nyanya
постоянный участник


Пост N: 1201
Откуда: Korea
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 15:07. Заголовок: перевод в гугле htt..


перевод в гугле

Раздался телефонный звонок.
"Привет! Кто там?"
"Белый Медведь".
"Чего ты хочешь?"
"Я призываю к Слон"
"Чего он хочет?"
"Он хочет, чтобы немного
Арахис хрупкой "

gorozhanka пишет:

 цитата:
The telephone rang. the Flamingos
said: " Rush us over a bottle of those
little pink pills!"



Раздался телефонный звонок.фламинго
сказал: "Rush нам за бутылкой тех,
розовые таблетки! "


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Miss Lee
постоянный участник


Пост N: 5252
Откуда: , оТ тУтА
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 15:08. Заголовок: gorozhanka Айболит..


gorozhanka Айболит?
Алло Кто это?
Белый медведь
Что вы хотите?
Я по просьбе слона
Что ему нужно?
Маленький арахисовый батончик

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Хозяйка Судьбы
IN TIME


Пост N: 16356
Откуда: Сеул
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 16:28. Заголовок: если соберетесь отда..


если соберетесь отдавать или продавать, то я первая в очереди.

я люблю такие книжки.

у меня есть немного.

дядя Степа, например, и Конек-горбунок, кто стучится в дверь ко мне..

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Славяночка
постоянный участник


Пост N: 516
Откуда: Сувон
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.11 16:55. Заголовок: Какой ужасный перево..


Какой ужасный перевод. Рифмы нет, зачем было переделывать? Наверное, чтобы не платить деньги автору за переиздание.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gorozhanka
постоянный участник


Пост N: 1833
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.11 02:11. Заголовок: Перевод замечательн..


Перевод замечательный !

Но чтобы сохранить ритм и рифму автор
поменял персонжи...

Слона - на белого медведя,
зайчаток - на голубей,
цаплей - на фламинго,
а морж проглотил не морского ежа,
а устрицу.

Есть summary :
Theauthor`s phone is rung constantly by animals calling about their problems
Бедный Чуковский....

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
korena



Пост N: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.11 12:57. Заголовок: Да, по моему "т..


Да, по моему "телефон", Чуковского, лучше слушать на русском, привычнее и уху приятнее..
А кто автор, переделанного "телефона"?
Не удивлюсь, если это эммигрант из бывшего СССР.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Славяночка
постоянный участник


Пост N: 517
Откуда: Сувон
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.11 15:58. Заголовок: gorozhanka видимо мн..


gorozhanka видимо мне надо почитать стих целиком чтобы втянуться в рифму, а то по первым строчкам непонятно.
Главное, что вам нравится ваша книга

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Славяночка
постоянный участник


Пост N: 518
Откуда: Сувон
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.11 17:21. Заголовок: Лучше наверное было ..


Лучше наверное было бы так:

The telephone's ringing.
-Who's talking?
- Pinguin.
- Why do you call?
- I want a cabbage roll.
...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gorozhanka
постоянный участник


Пост N: 1857
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.11 22:15. Заголовок: Тоже очень неплохо!..


Тоже очень неплохо!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 55 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал