АвторСообщение
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 128
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.12 00:15. Заголовок: Иероглифы в корейском


Скажите пожалуйста , насколько актуально для современного корейского изучение иероглифов?? Я имею в виду насколько они действительно нужны?? Я в радумьях браться за них или нет, до корейского изучала японский, поэтому само значение иероглифов знаю, но придется их произношение на корейском еще заучить, и вот думаю надо ли оно... если значение на русском я знаю,и если встречу где то иероглиф то пойму что он значит, возможно только по корейски его название не скажу.... очень они распространены или нет??

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 4 [только новые]


stela
постоянный участник


Пост N: 293
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.12 18:48. Заголовок: Иероглифы (ханча), к..


Иероглифы (ханча), конечно, стали использовать меньше, но совсем от них не отказались.
Также на иероглифах держится львиная доля корейской лексики - у многих слов несколько значений, и различаются они только по тому, как пишутся иероглифы. Знание базового набора ханча существенно облегчает жизнь:)
Ну, и еще заучивание ханча - отличный способ пополнить словарный запас. Знаешь один иероглиф в слове - полслова знакомы. Знаешь второй - иногда можно и по смыслу догадаться.
В общем, кроме пользы от заучивания иероглифов, ничего не получишь:)
И многие ханча совпадают с японскими (и китайскими, разумеется). Только произносятся по-другому.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 131
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.12 19:13. Заголовок: Спасибо за разъяснен..


Спасибо за разъяснение! Т.е. в принципе в повседневном разговоре активно их используют?? Газеты, журналы тоже с иероглифами в тексте?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
stela
постоянный участник


Пост N: 294
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.12 21:52. Заголовок: Ну, в разговоре - та..


Ну, в разговоре - там без разницы, а вот в официальных доументах, в прессе встречаются частенько. Не так, как лет -дцать назад, но даже смотри в тырнете - как ни статья, все с использованием ханча. Еще они очень любят фамилии, чины и страны писать ханча.
3000 минимум, как в японском, тут, конечно, не нужно:)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 134
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.12 22:06. Заголовок: Т.е. фамилии, чины и..


Т.е. фамилии, чины и страны надо по любому выучить ) Чтож буду осваивать, раз нужно. Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 101
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал