АвторСообщение
Хёнгсуним



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.05 21:20. Заголовок: Грамматика корейского языка (문법)


Давайте здесь задавать вопросы по грамматике,
чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями
Итак, первый вопрос:
Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 439 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Elle
постоянный участник


Пост N: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.07 14:35. Заголовок: Re:


Оптима
cпасибо большое , а про 하는 게 , 하는 거, 하는 것 чем отличается можете объяснить?

Спасибо: 0 
Профиль
Алёнушка



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.07 14:49. Заголовок: Re:


하는 거, 하는 것 , 하는 게 - по смыслу совершенно одинаковы, не имеют никаких отличий, как нравится, так и говори...

Спасибо: 0 
katsva
постоянный участник


Пост N: 1733
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 13:42. Заголовок: Re:


Алёнушка пишет:
하는 거 (разговорный вариант)
하는 것 (литературный) ,
하는 게 = 하는 것이 (т.е. с падежным окончанием)

Спасибо: 0 
Профиль
агаси
Мы вмYESте!


Пост N: 699
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 00:40. Заголовок: Re:


чегот с окончанием недогоняю,помогите плизз
실제로 나타나거나 나타냄

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 688
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 23:01. Заголовок: Re:


Девочки подскажите такое правило .глагол действия + 기에 는
Пример 원룸은 두 사람이 살기에는 너무 불편합니다

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 690
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.07 12:03. Заголовок: Re:


Что-то в эту темку вообще народ заглядывать перестал!Наверно ве язык выучили,только я в последних рядах плятусь

Спасибо: 0 
Профиль
ariantro
постоянный участник


Пост N: 454
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 04:02. Заголовок: Re:


Кубичка пишет:

 цитата:
Что-то в эту темку вообще народ заглядывать перестал!Наверно ве язык выучили,только я в последних рядах плятусь


все готовятся к предстоящему экзамену


Спасибо: 0 
Профиль
irisha



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.07 06:31. Заголовок: Re:


기-образует отглагольное существительное
에- окончание местного падежа
는-сопоставительная частица

Спасибо: 0 
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 694
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.07 01:28. Заголовок: Re:


irisha благодарю.

Спасибо: 0 
Профиль
Sudin
постоянный участник


Пост N: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.07 01:29. Заголовок: Re:


Используется только с глаголами действия.동작동사+기에는
Высказывание своего мнения.
집에서 혼자공부하기에는 어려운것같아по моему одному дома заниматься тяжело.но
두사람이 자기에는 침대가 좁아요
В ПРЕдложение два простых предложения .второе предложение должно быть отрицательным

Спасибо: 0 
Профиль
irisha



Пост N: 1
Откуда: kyrgrzstan, buchon
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.07 03:21. Заголовок: Re:


Sudin пишет:

 цитата:
В ПРЕдложение два простых предложения .второе предложение должно быть отрицательным



???????

Спасибо: 0 
Профиль
ariantro
постоянный участник


Пост N: 487
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.07 03:36. Заголовок: Re:


я удалила свои посты они были неточными в переводе

Спасибо: 0 
Профиль
ariantro
постоянный участник


Пост N: 455
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 04:05. Заголовок: Re:


Ребят у меня вопрос помогите перевести предложение, а то я уже тупить начинаю
공부는 하면 할수록 어려워져요
заранее спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
yulechka
moderator


Пост N: 1961
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 12:48. Заголовок: Re:


ariantro пишет:

 цитата:
공부는 하면 할수록 어려워져요


Чем больше учишься, тем сложнее

халь сурок- чем... тем...

Спасибо: 0 
Профиль
ariantro
постоянный участник


Пост N: 456
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 13:41. Заголовок: Re:


yulechka


Спасибо: 0 
Профиль
ariantro
постоянный участник


Пост N: 500
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.07 18:02. Заголовок: Re:


кто нибудь пожалуиста подскажите это правило
-(ㄴ/는) 다니까요


Спасибо: 0 
Профиль
구름



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 05:21. Заголовок: Re:


~다(냐,라,자)니까요-''ведь говорил(-ю,-ят,и т.д)же... акцент на собственных словах или повторение сказанного.식사 하세요. - садитесь кушать.-밥 먹고 왔다니까요-Я же вам сказал,что я пришел сытый. Также может быть сокрашением от''~다(냐,라,자)고 (말)하니까''. 그 사람 내가 돈을 안 준다니까 그냥 갔어요-я ему сказал,что денег не дам, и он просто ушел. 내가 학생이라니까 몇 학년이냬.-сказал им,что я студент,-спрашивают,какой курс.

Спасибо: 0 
ariantro
постоянный участник


Пост N: 509
Откуда: Узбекия-Ташкент, жемчужный город
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 23:50. Заголовок: Re:


구름
большое спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
Appokalipsis
постоянный участник


Пост N: 401
Откуда: Корея, Чонанси
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 16:34. Заголовок: Re:


Помогите пожалуйста... со значениями

드립니다----합니다
드릴까요-----????
드릴게요-----????
и другие возможные варианты

Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 881
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.07 21:43. Заголовок: Re:


Appokalipsis пишет:

 цитата:
드릴까요-----????
드릴게요-----????



- (으) ㄹ 까요 ?
Это окончание ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ формы, присоед-ся к
глаг. основе - выражает предложение или намерение.
Когда в качестве подлежащего выступает
1ЛИЦО , ЕД.ЧИСЛА, говорящий спрашивает , что слушатель думает
о его действиях.
(제가) 전화를 할까요 ?- Может позвонить?
(제가) 문을 닫을까요?- Может закрыть дверь ?

Когда в качестве подлежащего выступает
1 ЛИЦО , МНОЖ. ЧИСЛА , говорящий ПРЕДЛАГАЕТ слушателю
сделать что-либо вместе с ним.
(우리가) 무엇을 시킬까요?- Что мы закажем?
(우리가) 내일 일찍 만날까요?- Может встретиться завтра рано утром?

-(으) ㄹ 것이다.
Неофициальн. окончанием является -(으) ㄹ 것이에요 ,
которое часто сокращенно -(으) ㄹ 거에요.
В предложении с подлежащим 1 и 2 ЛИЦА - это
окончание выражает простое будущее.
나는 내일 집에 있을 것입니다.- Завтра я буду дома.

В предложении с подлежащим 3 -ЛИЦА - выражает предположение.
그 친구는 약속을 잘 지킬 거에요.- Этот друг ,вероятно , исполнит своё желание.

-(으)ㄹ 까요? ㅡ (으) ㄹ 거에요.

- 학생들이 소풍을 갈까요?- Ученики пойдут на пикник?
- 예, 날씨가 좋으니까 학생들이 소풍을 갈 거에요. - Да , возможно пойдут , потому что
погода хорошая.

-ㄹ (을) 게요.Указывает на намерения и планы говорящего.( Буду делать)
Данная конструкция употреб-ся только от местоимения 1 Лица в
повествоват-м предложении. Она не может употребляться В ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ
предложениях с местоимением 2 Лица .
집에서 뭘 하실 거에요? - Что вы будете делать дома?
좀 쉬고 나서 숙제를 할게요.- Немного отдохну , потом дом.задание
буду делать.


Если в вопросит. предложении подлежащее - 1 лиц., ед,числ., то
в предложении ответе употребл-я - (으)십시요.
우표가 있습니까 ?- Марки почтовые есть?
예, 있습니다. 몇 장 드릴까요? - Да , есть, сколько марок вам подать,
넉 장 주십시요.-4 шт. пожалуйста дайте.

Если в вопрос.предлож-и подлежащее 1 лиц., множ.чис., то
в предложениии- ответе употребляется - (으) 십시다.
비가 오는데 어떻께 할까요?- Вероятно пойдёт дождь ,как быть.
비가 오면 집에서 쉽시다.Если пойдёт дождь ,давайте дома отдохнём.



Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 388
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.07 22:40. Заголовок: Может кто знает это ..


Может кто знает это окончание ---(이)든지

Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1179
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.07 05:01. Заголовок: Кимуля пишет: ---(&..


Кимуля пишет:

 цитата:
---(이)든지



언제든지 / 어디든지 , 누구든지 , 무엇이든지 /.
언제든지 도와 드릴 테니까 연락하세요.ㅡ В любое время свяжитесь со мной
я окажу помощь.

요즘 어디든지 차가 막혀요.ㅡ
В последнее время везде ( всюду) полно машин.

누구든지 일찍 오는 사람이 문을 엽시다.ㅡ Открывайте дверь , кто -нибудь
из тех ,кто рано приходит.

저는 무엇이든지 다 잘 먹어요.ㅡ Я всё что угодно ем.





Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 412
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.07 18:43. Заголовок: bona5355 Спасибо бо..


bona5355
Спасибо большое!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 413
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.07 18:50. Заголовок: bona5355 Если знает..


bona5355
Если знаете, то подскажите и это форму плиз!!! Буду очень признательна!!!

-(스)ㅂ니다만

Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1180
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.07 06:03. Заголовок: Кимуля пишет: -(..


Кимуля пишет:

 цитата:
-(스)ㅂ니다만



глагол + ㅂ/ 습니다만 ㅡ ...но.- Разделительный союз между двумя
предложениями. В первом предложение высказывается согласие( одобрение ), и в то же
время ,
во втором предложение выказывается недовольство. ( противопоставление ).

이 식당은 음식 맛이 좋습니다만 값이 좀 비싼 편입니다 .ㅡ
В этом ресторане еда вкусная , но цена немного не устраивает.

방은 큽니다만 욕실이 좁아서 불편합니다.ㅡ
Комната большая , но ванная неудобная , из-затого
что тесная.


Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 414
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.07 20:12. Заголовок: bona5355 http://i03..


bona5355


Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1183
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.07 02:40. Заголовок: Кимуля http://s4.rim..


Кимуля [взломанный сайт]

Не за что , чем смогу -тем помогу .
Не стесняйтесь , спрашивайте

Спасибо: 0 
Профиль
katsva
постоянный участник


Пост N: 1850
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.07 18:38. Заголовок: bona5355 Вы правы. ..


bona5355
Вы правы. Проще говоря, Кимуля пишет:

 цитата:
-(스)ㅂ니다만

= 지만

Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 416
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.07 23:16. Заголовок: 효쇼 ..


- 는 것 Кто знает в каких случаях употребляют эту форму? Если можно с примерами

Спасибо: 0 
Профиль
Zvetok
постоянный участник


Пост N: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.07 17:00. Заголовок: Кимуля пишет: lj..


Кимуля пишет:

 цитата:
는 것 Кто знает в каких случаях употребляют эту форму?


어떤 사과를 드릴까요? Какое яблоко Вам предложить?
큰 것을 주세요. Дайте большое
В данном случае при ответе опускаете слово "яблоко",используя только прилагательное.
Еще пример :
재미있는 영화를 볼까요? Посмотрим интересное кино?
그래요, 재미있는 것을 봅시다. Да, давай посмотрим интересное.

Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 419
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 23:47. Заголовок: Zvetok Если я прави..


Zvetok
Если я правильно поняла, то - 는 окончание причастия наст. времени, а -곳 вещь, предмет?



Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 420
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 00:00. Заголовок: Часто встречаю в пре..


Часто встречаю в предложениях окончание - 잖아요. Что оно означает?
Например:
별나라가 어떤 곳인지 궁금해하는 친구들이 많잖아요?

Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1225
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 02:04. Заголовок: Кимуля пишет: окон..


Кимуля пишет:

 цитата:
окончание - 잖아요



Это окончание присоединяется к глаголу вместо - 다 ㅡ
춥(다 )ㅡ 춥(잖아요), и означает причину ( эмоц. высказывание) ( из- за того что , так как и т.д.).
Это окончание схоже с ㅡ 때문에 , ㅡ 네요, ㅡ 군요.

불고기는 조금만 시켜 . 돈이 모자라잖아.ㅡ закажи бульгоги только немного ,
из-за того ,что денег не достаточно.

Спасибо: 0 
Профиль
Кимуля
постоянный участник


Пост N: 422
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 19:40. Заголовок: bona5355 Вы как все..


bona5355
Вы как всегда спешите на помощь!!! Спасибо!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 720
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 19:26. Заголовок: Подскажите пожалуйст..


Подскажите пожалуйста в чем разница между "мён" и "кодын"Оба соответствуют аналогу в русском "если",но в чем различие?На корейском почему-то не вставляется

Спасибо: 0 
Профиль
katsva
постоянный участник


Пост N: 1876
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.07 02:43. Заголовок: bona5355 пишет: Это..


bona5355 пишет:

 цитата:
Это окончание присоединяется к глаголу вместо - 다 ㅡ
춥(다 )ㅡ 춥(잖아요), и означает причину ( эмоц. высказывание) ( из- за того что , так как и т.д.).
Это окончание схоже с ㅡ 때문에 , ㅡ 네요, ㅡ 군요.

불고기는 조금만 시켜 . 돈이 모자라잖아.ㅡ закажи бульгоги только немного ,
из-за того ,что денег не достаточно.


Так пишут во многих учебниках, но я встречал немного другую трактовку, и согласен с ней.
Эта грамматическая конструкция как бы акцентирует внимание на чем-либо. Значения причины тут нет, хотя это лишь мнение.
돈이 모자라잖아 - Денег же не хватает!
Есть еще похожая грамматическая конструкция 거든요, при использовании ее а качестве конечной сказуемости означает тоже самое, что и 잖아요. Разница лишь в том, что используя 거든요, говорящий говорить про себя или о напрямую касаемом его. 우리는 부산에 살고 있거든요 Мы же живем в Пусане! (Вы же знаете, что мы живем в Пусане).

Кубичка пишет:

 цитата:
Подскажите пожалуйста в чем разница между "мён" и "кодын"Оба соответствуют аналогу в русском "если",но в чем различие?На корейском почему-то не вставляется


1. 거든 может использоваться как форма конечной сказуемости (см выше).
2. значение идентичное с 면, но в продолжении предложения должно быть повелительное наклонение (세요, 십시오, 라 и пр...) или побуждение к действию (ㄹ까요).

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 723
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.07 19:56. Заголовок: :sm59: Ничего не по..


Ничего не пойму,почему хангыль перестал вставляться? katsva Получается я во всех случаях могу использовать "мен"(в приказе,в побуждении,в повествование),а "кодын"только в повелительном и побудительном наклонение,тогда "кодын"можно всегда заменять "мен"?

Спасибо: 0 
Профиль
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1230
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.07 23:22. Заголовок: Кубичка пишет: Меня..


Кубичка пишет:

 цитата:
Меня интересует то 거든,что соеденяет два простых предложения,



그렇게 김밥이 먹고 싶거든 가서 사 오십시오. Если так хочется кимпап покушать
пожалуйста идите покупайте.
거든 ㅡ В этом случае , да действительно употребляется в значении "если".

Кубичка пишет:

 цитата:
Получается я во всех случаях могу использовать "мен"(в приказе,в побуждении,в повествование),а "кодын"только в повелительном и побудительном наклонение,тогда "кодын"можно всегда заменять "мен"?



Конструкция - 거든 - предшествует в основном формам ПОВЕЛИТЕЛЬНЫМ или УСЛОВНЫМ.
Форма - ( 으) 면 Не имеет таких ограничений.

Итак , если форма -거든 находится в конце предложения , - обозначает радость ,удивление...
( эмоц. состояние) , объяснение.
Если находится в середине , то употреб-ся как условное окончание " если".

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 734
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.07 20:46. Заголовок: bona5355Благодарю...


bona5355Благодарю.

Спасибо: 0 
Профиль
Кубичка
постоянный участник


Пост N: 724
Откуда: Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.07 20:02. Заголовок: katsva пишет: Так п..


katsva пишет:

 цитата:
Так пишут во многих учебниках, но я встречал немного другую трактовку, и согласен с ней.

Да,нам тоже преподавали так,"чжанаё"используют тогда,когда оба собеседника знают причину:Денег же не хватает(ты же знаешь что денег не хватает),а "кодынё" используют когдаkatsva пишет:

 цитата:
говорящий говорить про себя или о напрямую касаемом его.

,т.е.причину знает только один из собеседников.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 439 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 55
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал