АвторСообщение
Хёнгсуним



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.05 21:20. Заголовок: Грамматика корейского языка (문법) (продолжение)


Давайте здесь задавать вопросы по грамматике,
чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями
Итак, первый вопрос:
Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Сагаджи
постоянный участник


Пост N: 118
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 17:48. Заголовок: SunShine пишет: Аль..


SunShine пишет:

 цитата:
Альгина хе.

Ты хоть знаешь?! Ты хоть можешь себе представить?! 알기나해?! ( возмущёная форма)

SunShine пишет:

 цитата:
잖아 도대체 тоже самое?

нет это разное

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4255
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 23:42. Заголовок: Сагаджи Спасибо http..


Сагаджи Спасибо

Сагаджи пишет:

 цитата:
нет это разное


Объясните пожалуйста

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Сагаджи
постоянный участник


Пост N: 120
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.09 12:53. Заголовок: SunShine пишет: ..


SunShine пишет:

 цитата:
잖아 도대체

Это окончания предложения , ~잖아
도대체 얼마짜리야? Сколько же это может стоить? ( возмущёная форма)
도대체 알기나 해? Ты можешь себе представить? (возмущёная форма)
도대체 왜 이래? Да что с тобой? ( возмущёная форма)

~잖아
그게 않이잖아, это не так
밥 먹어잖아 - я же сказала что поела

Подтверждающее окончание предыдущего предложения



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4256
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.09 13:37. Заголовок: Сагаджи http://jpe...


Сагаджи
Спасибо.Теперь более менее ясно стало.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Сагаджи
постоянный участник


Пост N: 121
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.09 14:39. Заголовок: SunShine незачто htt..


SunShine незачто

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 112
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 01:34. Заголовок: обьсните плиз констр..


обьсните плиз конструкцию `(스)ㅂ 니다만

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
bona5355
постоянный участник


Пост N: 1400
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 07:57. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
обьсните плиз конструкцию `(스)ㅂ 니다만



К глаголу уважит. формы присоединяется разделительный союз НО.
죄송합니다만 잠시 기다려 주시겠어요? - извините , но будьте добры немного подождать.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 115
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 15:51. Заголовок: bona5355 спасибо я ..


bona5355 спасибо я уже поняла.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 113
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 01:37. Заголовок: обьсните плиз констр..


обьсните плиз конструкцию `(스)ㅂ 니다만

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 114
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 01:40. Заголовок: как переводится слов..


как переводится слово 선약,спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Юленька



Пост N: 63
Откуда: Россия,Приморский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 00:47. Заголовок: Как правильно пишутс..


Как правильно пишутся дифтонги на русском?Например: "ви" или "уи" и тд.....??

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
nimfa-manka
осенний блюз


Пост N: 1244
Откуда: Корея, Сеул
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 21:09. Заголовок: кто может перевести ..


кто может перевести такое предложение, я вроде всю темку прочла, а вот соответствие нашему "бы" не нашла...
например: Если бы я знала корейский как хангуки, у меня бы было бы больше возможностей.
или: Если бы у меня было много денег, я бы много путешествовала.
короче если бы, то...


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
katsva
постоянный участник


Пост N: 2280
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 14:48. Заголовок: nimfa-manka пишет: ..


nimfa-manka пишет:

 цитата:
если бы, то


Я бы использовал -더라면. 한국어를 잘 알았더라면 많은 기회를 얻었을 건다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
nimfa-manka
осенний блюз


Пост N: 1258
Откуда: Корея-Казахстан, Гури-Шымкент
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 16:11. Заголовок: katsva http://jpe.r..


katsva а как переводится последнее слово: отосыльконда?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
katsva
постоянный участник


Пост N: 2283
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 00:48. Заголовок: nimfa-manka пишет: ..


nimfa-manka пишет:

 цитата:
а как переводится последнее слово: отосыльконда?


Если..., то ... бы. Если = 면 (выше я употребил более сложную грамматическую конструкцию). Это и есть то самое "бы" 얻다 (получать = 받다) + 었 + сложное будущее время. Что-то схожее с английским временем "future in the past".

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
katsva
постоянный участник


Пост N: 2284
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 00:56. Заголовок: pravda taknebivaet ..


pravda taknebivaet пишет:

 цитата:
더니


Вам нужно почитать какой - нибудь русский учебник по грамматике. 더 и 니 очень важны. Если вы поймете, что они значат, корейская грамматика станет намного проще. Так в двух словах не объяснить.



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 117
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 15:47. Заголовок: katsva спасибо попро..


katsva спасибо попробую.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 82
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:47. Заголовок: katsva пишет: Вам н..


katsva пишет:

 цитата:
Вам нужно почитать какой - нибудь русский учебник по грамматике. 더 и 니 очень важны. Если вы поймете, что они значат, корейская грамматика станет намного проще. Так в двух словах не объяснить.


а Вы не посоветуете , какой именно???

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
nimfa-manka
осенний блюз


Пост N: 1273
Откуда: Корея-Казахстан, Гури-Шымкент
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.09 20:02. Заголовок: katsva спасибо, если..


katsva спасибо, если можно то приведите ещё несколько примеров от себя, тогда я пойму 100%-но

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
katsva
постоянный участник


Пост N: 2286
Откуда: Корея, Пусан
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 01:36. Заголовок: nimfa-manka пишет: ..


nimfa-manka пишет:

 цитата:
несколько примеров


Чего конкретно?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
nimfa-manka
осенний блюз


Пост N: 1275
Откуда: Корея-Казахстан, Гури-Шымкент
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 13:27. Заголовок: katsva ну вот...пред..


katsva ну вот...предложений побольше напишите со сложной конструкцией будущего времени или "future in the past".
если не трудно

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
St7



Пост N: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.09 14:20. Заголовок: nimfa-manka пишет: ..


nimfa-manka пишет:

 цитата:
а как переводится последнее слово: отосыльконда?



Там, скорее всего, буковка "ㄴ" в предпоследнем слоге не нужна.
переводится как- получил бы ( в будущем времени).

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 116
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.09 23:34. Заголовок: помогите перевести с..


помогите перевести слова,с окончанием 더니: 물어봤더니,가봤더니.если можно несколько примеров в предложении.а также превод след.слов: 라고,동화,룰,어감이 좋지않다.спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Гульмира



Пост N: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 04:20. Заголовок: Девочки , пожалуйст..


Девочки , пожалуйста объясните мне .....я уехала из Кореи в 2005 году, сейчас мне опять делают визу , собираюсь обратно .....решила подъучить корейский ...и вижу вместо иероглифов какие то квадратики ....я даже не вижу , что там в них написано , что это .....ведь раньше такого не было ????

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sima
moderator


Пост N: 6915
Откуда: South Korea, Incheon
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.09 13:01. Заголовок: Гульмира Посмотрите..


Гульмира
Посмотрите здесь

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Гульмира



Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 01:13. Заголовок: Спасибо Симочка......


Спасибо Симочка.....но я че то все равно ничего не поняла , а газеты в Южной Корее тоже сейчас в квадратиках или нет ? Я в шоке .......как же много я упустила......

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 75
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:15. Заголовок: ¬У¬г¬Ц¬Ю ¬б¬в¬Ъ¬У¬Ц¬..


¬У¬г¬Ц¬Ю ¬б¬в¬Ъ¬У¬Ц¬д, ¬б¬а¬Х¬г¬Ь¬С¬Ш¬Ъ¬д¬Ц ¬б¬а¬Ш¬С¬Э¬е¬Ы¬г¬д¬С ¬Щ¬Я¬С¬й¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц ¬Я¬Ц¬г¬Ь¬а¬Э¬о¬Ь¬Ъ¬з ¬а¬Ь¬а¬Я¬й¬С¬Я¬Ъ¬Ы ( ¬Я¬Ъ ¬У ¬а¬Х¬Я¬а¬Ю ¬г¬Э¬а¬У¬С¬в¬Ц ¬Я¬Ц ¬Ю¬а¬Ф¬е ¬Я¬С¬Ы¬д¬Ъ)
µЙ №эЗП°Зёё
Ѕ¬їо іЄёУБц
Ѕ±±в ·Ој-ґП
АЦѕъґш јАДЎ°н
АЦѕъА» ЕНАМБцёё
°нБэЅє·ЇїпБц¶уµµ
°нБэЅє·Їїм·Єё¶ґВ
Ис»эЗСґЩґВБц¶у
ЗП·Гё¶ґВ


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 76
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:16. Заголовок: почему у меня не вст..


почему у меня не вставляются кор. буквы?????

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 77
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:17. Заголовок: і» ¬Ў¬±¬Ў¬®іЄ і¬№ ¬Ў¬±¬Ў¬®іЄ..


і»ѕЖ¤Г¤УіК¤УіЄ¤Г¤ї¤Г¤ї

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 78
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:19. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 79
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:24. Заголовок: 올아 ..


ну вот!!!!теперь получается!!! да здравствует умная голова!!!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 80
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:31. Заголовок: теперь о главном, по..


теперь о главном, помогите понять смысл кор, окончаний
될 법하건만
쉬운 나머지
쉽기로서니
있었을 터이지만
고집스로우랴마는
고집스러울지라도
희생한다는지라
련마는


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
LuNNa
постоянный участник


Пост N: 81
Откуда: Korea, Siheyng
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 14:34. Заголовок: а вот ещё , какая ра..


а вот ещё , какая разница в значении
내 일이나 네 일이나
내일이든 네 일이든
내 일입네 네 일입네
내 일이거나 네 일이거나

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
arakslee
постоянный участник


Пост N: 153
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 06:20. Заголовок: LuNNa пишет: ᆫ..


LuNNa пишет:

 цитата:
내 일이나 네 일이나
내일이든 네 일이든
내 일입네 네 일입네
내 일이거나 네 일이거나

тут вроде речь идёт о притяжательных местоимениях- первый вариант значит моё, а второй- твоё.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mama sati
постоянный участник


Пост N: 2432
Откуда: KOREA, KANJIN
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 18:45. Заголовок: как перевезти ፨..


как перевезти 수막 현상 ?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 9188
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 18:55. Заголовок: mama sati пишет: &#..


mama sati пишет:

 цитата:
수막 현상


Оно так вместе и используется?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mama sati
постоянный участник


Пост N: 2434
Откуда: KOREA, KANJIN
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 20:38. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


Анка-хулиганка пишет:
 цитата:
Оно так вместе и используется?



это с учебника по вождению.
правильный ответ (수막 현상)на вопрос:물기있는 도로를 고속으로 주행할 때 타이어가 물 위를 떠서 활주하게 되는 현상은?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 9203
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.09 22:19. Заголовок: mama sati пишет: пр..


mama sati пишет:

 цитата:
правильный ответ (수막 현상)на вопрос:물기있는 도로를 고속으로 주행할 때 타이어가 물 위를 떠서 활주하게 되는 현상은?


А, ну пральна. Когда дорога мокрая, то и получается аквапланирование.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
mama sati
постоянный участник


Пост N: 2447
Откуда: KOREA, KANJIN
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 11:47. Заголовок: Анка-хулиганка пишет..


Анка-хулиганка пишет:
 цитата:
А, ну пральна. Когда дорога мокрая, то и получается аквапланирование.

извеняюсь конечно что туплю ,а что такое аквапланирование. ???

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 9189
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 18:58. Заголовок: mama sati Акваплани..


mama sati
Аквапланирование, гидропланирование, глиссирование

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 256 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал