АвторСообщение
Korol_bubi
Мы вмYESте!


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 03:48. Заголовок: Автомобильные термины по корейски.


Дамы и господа,добрый вечер.Предлагаю скидывать сюда слова,выражения,связанные с ремонтом и обслуживанием автомобиля.Желательно с транскрипцией-(для самых одарённых,типа меня).
А к модератору -просьба,прилепить тему(если не зачахнет в зародыше) на "лбу" подфорума

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]


Ledi ida
постоянный участник


Пост N: 225
Откуда: Сеул, КЫРГЫЗСТАН Бишкек-Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 13:30. Заголовок: АКПП типтроник на ко..


АКПП типтроник
на корейском

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
cactus
постоянный участник


Пост N: 189
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.10 17:47. Заголовок: Ledi ida пишет: АКП..


Ledi ida пишет:

 цитата:
АКПП типтроник
на корейском



Думаю это будет так: 자돈변속기 Tiptronic 타입

Tiptronic - фирменное название автоматических КПП концерна VW/Audi/Porcshe, имеющих также функцию ручного переключения передач. Ручное переключение может осуществляться на привычном месте (отдельный паз +/-), кнопками на руле или подрулевыми переключателями.



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ledi ida
постоянный участник


Пост N: 226
Откуда: Сеул, КЫРГЫЗСТАН Бишкек-Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.10 02:38. Заголовок: cactus http://jpe...


cactus


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1104
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 20:49. Заголовок: Re:


А зачем вам?
Вы хотите профессиональные термины или "народные",типа
"яйца","косточки","сухарики"? ))))))))))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Korol_bubi
Мы вмYESте!


Пост N: 452
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 12:48. Заголовок: Re:


Исона пишет:

 цитата:
А зачем вам?
Вы хотите профессиональные термины или "народные",типа
"яйца","косточки","сухарики"? ))))))))))

Хочу любые термины,потому,что нет доверия сервисам.Любят деньги драть да болячки придумывать.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1221
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 17:20. Заголовок: Re:


Korol_bubi пишет:

 цитата:
нет доверия сервисам.Любят деньги драть да болячки придумывать.



Корейские сервисы?
А у вас машина не застрахована?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Korol_bubi
Мы вмYESте!


Пост N: 453
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.06 12:50. Заголовок: Re:


Исона пишет:

 цитата:
Корейские сервисы?
А у вас машина не застрахована?

Почему же,моя "мысля" застрахована так называемым чаче бохом,но какое отношение это имеет к мелкому ремонту?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1105
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 20:51. Заголовок: Re:


Начинаем!

Автомобиль- чадонча

ЗЫ Научите вытаскивать корейские буквы на форум...одни каляки-маляки...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
lenurik



Пост N: 70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.06 16:14. Заголовок: Re:


продолжаем,главное запомнить пырэикхы-тормоз.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1109
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.06 16:34. Заголовок: Re:


lenurik пишет:

 цитата:
продолжаем,главное запомнить пырэикхы-тормоз



сло от англ. BRAKE ))))))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Инна1
Мы вмYESте!


Пост N: 207
Откуда: Корея, Енин
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.06 00:28. Заголовок: Re:


5만 원 어치 주세요 На 50 тысяч дайте (имеется в виду бензин на бензоколонке


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 133
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 00:43. Заголовок: Re:


Все слизываю с разговорника (изданный в 2003 году, издательством Berlitz Publishing Company, Inc.)
Транскрипцию корейских слов русскими буквами как не передавай, получится абракадабра, не совсем близкая к реальности, но если вы так просите, то пишу транскрипцию предложенную этим издательством с моим маленьким дополнением: буквы, которые лучше не произносить, взяла в скобки. А вообще - лучше выучить ХАНГЫЛЬ - это не сложно.

Автомат – 오토메틱 차 – от(х)омет(х)ик ч(х)а

Двухдверный – 투도어식 차 / 포토어식 차 – т(х)удоосик ч(х)а/ п(х)одоосик ч(х)а

Полноприводной – 사륜 구동식 차 – сарюн кудонсик ч(х)а

Где ближайшая автозаправочная станция? – 다음 주유소가 어디 있어요? – таым чуюсога оди иссоё?

Есть ли поблизости автостоянка? – 근처에 주차장 있어요? Кынч(х)оэ чуч(х)ачжан иссоё?

Мой автомобиль отбуксирован полицией. Куда нужно звонить – 제 차가 견인 됐습니다. 어디로 전화 해 야 합니까? – Че ч(х)ага кёнин твессымнида. Одиро чон(х)(о)ахэ я хамникка?


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 134
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 00:59. Заголовок: Re:


Цена за литр – 리터당 가격 – лит(х)одан кагёк

АЗС – 주유소 – чуюсо

Поломка – 고장 – кочжан

Ремонт – 수리

У меня сломалась машина – 차가 고장 났습니다 – ч(х)га кочжан нассымнида

Вы можете прислать буксир? – 견인차 보내 주시겠습니까? – кёнинч(х)а понэ чусигессымникка?

Машина не заводится – 시동이 걸리지 않습니다 – сидони колличжи ансымнида

Аккумулятор сел – 바테리가 나갔습니다 – пат(х)ерига нагассымнида

Бензин кончился – 기름이 떨어졌습니다 – кирым тторочжёссымнида

Шина спущена – 타이가 펑크 났습니다 - т(х)аиога п(х)онк(х)ы нассымнида

Я закрыл ключи в машине – 열쇠를 차 안에 두고 문을 잠갔습니다 – ёльсерыль ч(х)а анэ туго муныль чамгассымнида

Вы производите ремонт? – 수리 합니까? Сури хамникка?

Пожалуйста, сделайте только необходимый ремонт – 꼭 필요한 수리만 해 주십시오 – ккок п(х)ирёхан суриман хэ чусипсио.

Когда будет готово? – 언제 다 됩니까? – ончже та твемникка?

У меня нет запасных частей – 필요한 부속이 없습니다 – п(х)ирёплы пусоги опсымнида

Необходимо заказать запасные части – 부속을 주문 해 야 합니다 – пусогыл чумун хэ я хамнида

Это нельзя починить – 수리할 수 없습니다 – сури хальсу опсымнида




Еще буду добавлять


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1137
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 19:07. Заголовок: Re:


Багира

ОГО! Больше ничего нет?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 154
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 20:23. Заголовок: Re:


Исона пишет:

 цитата:
ОГО! Больше ничего нет?



Неа. Все что было, списала с той брошюрки.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 136
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 01:43. Заголовок: Re:


Стоп сигнал – 브레이크등 – пырек(х)дын
Багажник – 트렁크 – т(х)ронк(х)ы
Крышка бензобака – 연료 탱크 뚜껑 – ёллёт(х)эньк(х)ы ттуккон
Боковое окно – 창문 – ч(х)анмун
Ремень безопасности 안전벨트 – анчжонбелт(х)ы
Люк – 선루프 – соннюп(х)ы
Рулевое колесо – 핸들 – хэндыль
Зажигание – 점화장치 – чом(х)ва чанч(х)и
Ключ зажигания – 점화키 – чом(х)ва чан(х)и
Лобовое стекло 앞유리 – ап юри
Дворники – 와이퍼 – ваип(х)о
Омыватель лобового стекла – 워셔 вощё
Капот – 보넷 – понет
Фары переднего света - 헤드라이트 – хедыраит(х)ы
Номерной знак – 번호판 – пон(х)оп(х)ан


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 137
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 01:52. Заголовок: Re:


Противотуманная фара – 안개등 – ангэдын
Указатели поворота – 방향지시등 – пан(х)ян чисидын
Бамер – 범퍼 – помп(х)о
Шины – 타이어 – т(х)аио
Колпак – 휠캠 – хвильк(х)эм
Нипель – 밸브 – пэльбы
Колеса – 바퀴 – пак(х)и
Боковое зеркало - 사이드 미러 – саиды миро
Центральный замок – 중앙집중 식잠금장치 – чунан чжипчунсик чамгымчжанч(х)
Замок двери – 잠금 장치 – чамгымчжанч(х)и
Обод – 외륜 – верюн
Выхлопная труба – 배기관 – пэгигван
Счетчик пройденного пути – 주해기 록계 – чухэньгирокке
Аварийная сигнализация – 경고등 - кёнгодын


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 138
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 02:09. Заголовок: Re:


Расход топлива – 연료계 – ённёге
Спидометр – 속도계 – соктоге
Расход масл – 오일게이지 – оильгейчжи
Огни заднего хода – 후진등 – хучжиндын
Запасное колесо – 스페어 타이어 – сып(х)ео т(х)аио
Заслонка карбюратора – 초크 – ч(х)ок(х)ы
Радиатор – 난방장치 – намбанчжанч(х)и
Рулевая колонка – 핸들축 – хэндыльч(х)ук
Педаль акселератора – 가속장치 – касокчанч(х)и
Карбюратор – 캬브레타 – к(х)абырет(х)а
Аккумулятор 바테리 – бат(х)ери
Генератор переменного тока – 교류기 – кёрюги
Распределительный вал – 갬축 – к(х)эмч(х)ук
Воздушный фильтр - 필터 – конгип(х)ильт(х)о
Распределитель – 디스트리뷰터 – тисыт(х)рибют(х)о



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 139
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 02:21. Заголовок: Re:


Свечи – 포인트 – п(х)оинт(х)ы
Шланг радиатора (верхний/ нижний) – 라지에타호스 (위/아래) – рачжиэт(х)а (ви/аре)
Решетка радиатора – 라지에타 – рачжиэт(х)а
Вентилятор - 팬 – п(х)эн
Двигатель – 엔진 – энчжин
Масляный фильтр – 오일여과장치 – оиль ёгванжанч(х)а
Стартер – 스타터모터 – сыт(х)ат(х)о мот(х)о
Ремень вентилятора – 팬 벨트 – п(х)ебельт(х)ы
Звуковой сигнал – 경적 – кёнчжок
Тормозные колодки – 브레이크패드 – пырейк(х)ы
Коробка передач – 변속기 – пёнсокки
Тормоза – 브레이크 – пыреик(х)ы
Амортизаторы – 완충장치 – ванч(х)унчжанч(х)и
Предохранитель – 퓨즈 – п(х)ючжы
Рычаг переключения передач – 기어 – кио
Ручной тормаз – 핸드브레이커 – хэндыбыреик(х)ы
Глушитель – 머플러 – моп(х)ылло


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
milky
постоянный участник


Пост N: 225
Откуда: Korea, Yongin
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 20:08. Заголовок: Re:


Багира
молодец!
С вашим словариком можно было бы без проблем сдать письменный экзамен на получение прав.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ezhi i Perucho



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 13:16. Заголовок: Re:


Что есть:
스윙펌프
트레블링 모타
???????????


Спасибо: 0 
Ответить
partizanka



Пост N: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 01:48. Заголовок: Re:


если с английского, то
1. swing valve - поршневый насос
2. trembling motor - дребезжащий мотор

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1172
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.06 15:08. Заголовок: Re:


partizanka пишет:

 цитата:
если с английского, то
1. swing valve - поршневый насос



Я не знаток английского,но достаточно хорошо разбираюсь в запчастях...
Но насколько понимаю,что valve это больше клапан,чем насос,
хотя Ezhi i Perucho спрашивал именно о pump.

Ezhi i Perucho
Вы уверены,что это автомобильные термины?



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ezhi i Perucho



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.06 14:26. Заголовок: Re:


дада это запчасть от экскаватора

а вот ещё подскажите как будет по корейски
ПОВОРОТНЫЙ РЕДУКТОР (зубчатый)

Спасибо: 0 
Ответить
milky
постоянный участник


Пост N: 226
Откуда: Korea, Yongin
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 20:34. Заголовок: Re:


급 브레이크 - резкое нажатие педали тормоза, внезапное торможение
книжный синоним 급제동
급 브레이크 조심 - осторожно! возможно резкое торможение.
안전고리 유지 соблюдай дистанцию
초보운전 - за рулем "чайник"
왕초보 - "полный чайник"

사고 났다 - произошла авария
차 박았다 - разг. въехал, столкнулся = норматив. синоним 차 부딪쳤다
차 받았다 - когда в вашу машину кто-то въедет = норм. синоним 차 부딪혔다.
차에 스크레츠 났다 - сделал царапину на машине = синоним 차에 기스 났다
차 퍼졌다 - разг. машина сломалась = 차 고장 났다 норм. синоним

범칙금 - штраф за нарушение правил дорожного движения
범칙금 고지서 - извещение об уплате штрафа

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 529
Откуда: Россия - Южная Корея, Хабаровск - Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 23:29. Заголовок: Re:


milky Спасибо



хорошие дополнения

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gosti



Пост N: 159
Откуда: Cote dAzure
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 16:38. Заголовок: Re:


Кто знает как будет на корейском или английском "электронный блок управления двигателем"
Некоторые сведения: Блок установлен внутри а/м у правой ноги переднего пассажира,чтобы до него добраться надо вытащить"бардачок"(перчаточный ящик) и снять справа пластмассовую накладку.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1209
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 18:10. Заголовок: Re:


gosti пишет:

 цитата:
электронный блок управления двигателем



엔진 컴퓨터... то,что он электронный и так понятно...
а вообще,если дать блоку правильно определение,то это будет звучать,как
ENGINE CONTROL UNIT -엔진 콘트롤 유니트

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1210
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 18:11. Заголовок: Re:


gosti

Кстати,без точного номера блока,
знаете-ли вы,как он называется или нет,подобрать,вам,наврят-ли смогут ))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gosti



Пост N: 164
Откуда: Cote dAzure
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 19:24. Заголовок: Re:


Исона !!! Спасиб, спасли!!!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Korol_bubi
Мы вмYESте!


Пост N: 451
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 12:42. Заголовок: Re:


Девушки,спасибо.Едем дальше.
Задний кардан,задний мост,шаровые опоры.,редуктор переднего привода,сайлентблоки,торсионы?????

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1219
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 17:15. Заголовок: Re:


Korol_bubi пишет:

 цитата:
Задний кардан,задний мост,шаровые опоры.,редуктор переднего привода,сайлентблоки,торсионы?????



Кардан задний 리어 프로펠러 샤프트 FRONT PROPELLER SHAFT
Задний мост 리어 액슬 FRONT AXLE
Редуктор переднего привода 프론트 디프렌셜 드라이빙 FRONT DIFFERENCIAL DRIVING
Шаровые опоры 볼 조인트 BALL JOINT
Сайлентблок 부쉬 BUSH
Рессора 리프 스프링 REAR LEAF SPRING

ЗЫ. Ох,выгонят меня с работы,с вами (((( ))))))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1220
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 17:19. Заголовок: Re:


Исона пишет:

 цитата:
Задний мост 리어 액슬 FRONT AXLE



Опечатка REAR AXLE


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gosti



Пост N: 166
Откуда: Cote dAzure
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 01:24. Заголовок: Re:


А еще кто скажет как будет по корейски : "стучит передняя стойка" ?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 1803
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 02:57. Заголовок: Re:


gosti
(боюсь показаться некомпетентной)

слышала выражение "프런트 필러 소리 난다고" , плиз вначале проверьте на корейцах или кто знающий подойдет
я еще тот механик


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Korean-cars
постоянный участник


Пост N: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 01:37. Заголовок: Re:


народ где купить корейский японский анг переводчик в электрон вареанте на диске по машинам и запчастям в россии нигде нет всё обьездил

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 1280
Откуда: Россия, Хабаровск-Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 01:43. Заголовок: Re:


Korean-cars пишет:

 цитата:
народ где купить корейский японский анг переводчик в электрон вареанте на диске по машинам и запчастям в россии нигде нет всё обьездил



думаю, что кор-англ. или япон.-англ. - найти можно в Кореи и в Японии

а насчет: кор.-рус. или япон.-рус..... - в России такие вещи вряди ли есть.. Вообще найти что-либо стоящее по кор. языку в электронном виде практически невозможно.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1229
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 19:50. Заголовок: Re:


Korean-cars пишет:

 цитата:
народ где купить корейский японский анг переводчик в электрон вареанте на диске по машинам и запчастям в россии нигде нет всё обьездил



И не найдете,даже не пытайтесь искать...
В электронном виде,с развернутыми картинками и всеми терминами с прилагающимися номерами,
имеет право иметь ТОЛЬКО диллер.
То,что такие вещи есть на японские автомобили слышала и не раз,но вот с корейскими
Остатется только работать с книжками

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Багира
Наблюдатель


Пост N: 1313
Откуда: Россия, Хабаровск-Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 20:24. Заголовок: Re:


Исона пишет:

 цитата:
И не найдете,даже не пытайтесь искать...




Исона пишет:

 цитата:
но вот с корейскими
Остатется только работать с книжками





Не думаю, что на корейском книжном рынке можно найти РУССКО-КОРЕЙСКИЙ или КОРЕЙСКО-РУССКИЙ справочник по детялам. Возможно есть, но не специально по запчастям, а так между прочим, вставленный в какой-нибудь словарь с картинками....

Насчет АНГЛ-КОР. и КОР.-АНГ. - думаю книги есть, но насчет дисков - сомневаюсь.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Исона
Мы вмYESте!


Пост N: 1234
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 20:27. Заголовок: Re:


Багира пишет:

 цитата:
Не думаю, что на корейском книжном рынке можно найти РУССКО-КОРЕЙСКИЙ или КОРЕЙСКО-РУССКИЙ справочник по детялам.



Есть так называемые каталоги на каждый автомобиль по отдельности.
Там нет перевода на русский язык,зато есть всем доступный английский,
ну или на самый крайний случай картинка и номер )))


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 55 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал