АвторСообщение
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4093
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:04. Заголовок: Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение)




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 All [только новые]


One-of-you
постоянный участник


Пост N: 2349
Info: тру-ля-ля
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.12 02:25. Заголовок: perevedite pogalusta..


perevedite pogalusta kak budet na kor Ty mogesh obmanyvat kogo ugodno,no sebya ty ne obmanesh!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Eva
постоянный участник


Пост N: 124
Откуда: Kyrgyzstan, Seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.12 08:56. Заголовок: One-of-you 당..


One-of-you
당신은 누구든 속일 수 있지만, 자신을 속일 수 없다.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
One-of-you
постоянный участник


Пост N: 2350
Info: тру-ля-ля
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.12 18:45. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


spasibochki

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Canada



Пост N: 85
Info: За дровами в гору
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.11 13:04. Заголовок: Как будет по корейски?


"Платежка по топливу"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 15642
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 14:14. Заголовок: а что это на русском..


а что это на русском-то хоть значит?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alia
постоянный участник


Пост N: 129
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 19:53. Заголовок: может быть платежи ..


может быть платежи по топливу?

연료에 지불 (все равно проверьте еще раз)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Iskra
постоянный участник


Пост N: 1616
Info: *юша*
Откуда: Корея, Ансан
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.11 22:07. Заголовок: 정형2..


정형외과
성형외과 в чем отличие?В словаре переводится ортопедия, как первое слово, так и второе.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
kcanna



Пост N: 178
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.11 22:40. Заголовок: Iskra пишет: ᐂ..


Iskra пишет:

 цитата:
정형외과
성형외과


а в моём словаре первое ортопедия ,второе восстановительная хирургия.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yunochka



Пост N: 15
Откуда: 대한민국, 안산
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.11 23:10. Заголовок: 정형2..


정형외과-ортопедический отдел (переломы костей,вывихи и т.п.)
성형외과--отдел пластической хирургии

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Аврора
постоянный участник


Пост N: 169
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 22:50. Заголовок: devthonki perevedite..


devthonki perevedite pojalyista,kak bydet na koreeskom profilaktika prostatita, testit.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yunochka



Пост N: 18
Откуда: 대한민국, 안산
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 15:46. Заголовок: 전립1..


전립선염 예방-проф-ка простатита
цистит не знаю)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
kcanna



Пост N: 181
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 16:20. Заголовок: yunochka пишет: цис..


yunochka пишет:

 цитата:
цистит не знаю)


방광염

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
kcanna



Пост N: 182
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:28. Заголовок: 무하..


무하하다 - безупречный ,правильный ли перевод ,спасиб за ответ

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 512
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 15:32. Заголовок: помогите первести пж..


помогите первести пжлста

꾸짖는다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sima
moderator


Пост N: 8336
Откуда: South Korea, Incheon
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 20:31. Заголовок: kcanna пишет: ǟ..


kcanna пишет:

 цитата:
무하하다 - безупречный ,правильный ли перевод

скорей всего


Орхидея пишет:

 цитата:
꾸짖는다

упрекать, бранить

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
kcanna



Пост N: 186
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.11 20:37. Заголовок: 제주..


제주도는 바람,돌,여자가 많아요. это предложение имеет прямой перевод или это всё таки афоризм ,какой - то о чеджудо?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
stela
постоянный участник


Пост N: 62
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 12:28. Заголовок: I need your help bu..


I need your help but I don't know how to do it! When I try to write in russian and korean it looks like this:
±Чё®±вё¶ґз
ІЩ·Ї№М
№®ј-ё¶ґз
єТёґ
Why is it?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
baisha2875



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 12:40. Заголовок: kcanna пишет: Это п..


kcanna пишет:
[quote]Это про остров Чеджудо так говорят, что на нем три вещи представлены в избытке и трех вещей не хватает. В избытке — камни, ветер и женщины, а отсутствуют нищие, воры и замки.

Спасибо: 0 
Ответить
monicabelucci



Пост N: 23
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.11 21:47. Заголовок: переведите пожалуйста


1개가 대한통운

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
obeziana
постоянный участник


Пост N: 622
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.11 19:15. Заголовок: как будет хрип при п..


как будет хрип при простуде?когда дышишь и вдыхаешь,прям слышно хрип....переведите плиз...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Сударыня
постоянный участник


Пост N: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.11 19:44. Заголовок: obeziana 가&#..


obeziana
가래 소리 ?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Оптима
постоянный участник


Пост N: 441
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.11 14:41. Заголовок: 쌕쌕,..


쌕쌕거리는 숨소리

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 147
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 00:04. Заголовок: Девчонки помогите по..


Девчонки помогите пожалуйста с переводом данного текста. Сама могла, но многие слова забыла и не уверена что правильно напишу. Заранее благодарна.
Уважаемый мистер Lee,



Украинский спортивный клуб настольного тенниса “NORD” приглашает Вас стать учасником команды “NORD”, которая является дважды Бронзовым призером Европейского кубка, Чемпионом Восточно-Европейской Лиги, многократным чемпионом Украины и принять участие в соревнованиях Европейского кубка.


Что касается Европеского кубка, мы бы хотели, чтобы Вы приняли участие в следующих турах:
Европейская Федерация настольного тенниса, мужской кубок, тур1, 03.09. – 04.09.2011. Если суммарный рейтинг будет достаточным, команда пропускает 1-ый тур и переходит ко 2-му туру.
Европейская Федерация настольного тенниса, мужской кубок, тур 2, 01.10. – 02.10.2011.
Европейская Федерация настольного тенниса, мужской кубок, тур 3, 28.10. – 31.10.2011.
Европейская Федерация настольного тенниса, мужской кубок, тур 4, 09.12. – 12.12.2011. Выиграв 4й тур, команде, возможно, придется сыграть 5й тур, но дата проведения еще неизвестна, но точно в 2012 году.


Помимо вышесказанного, руководство клуба хочет, чтобы Вы сыграли в Национальном Чемпионате, 2 – 3 тура.


Что касается заработной платы, мы бы хотели предложить Вам 6,000 евро за каждый приезд на тур.


С нетерпением ждем Вашего ответа и надеемся на сотрудничество в будущем.


С уважением,

В.Д. Петришин
Директор спорт клуба NORD, Украина


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
pravda taknebivaet



Пост N: 151
Откуда: корея, теджон
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.11 17:31. Заголовок: Переведите пожалуйста на русский...


안녕하십니까.

이정우 선수입니다.

지난번 말씀드렸다시피 군인 신분이라 작위적으로 저 혼자서 계약을 결정할 수가 없습니다.

상관의 동의를 얻어야만 경기에 참가할 수 있기때문에, 제 상관과 논의가 충분히 이루어진 후에야 확실한 답변을 드릴 수 있을 것 같습니다.

그리고 계약에 관해서 한가지 더 여쭈어 보고 싶은 점이 있습니다.

계약에 명시되어 있는 모든 경기를 다 참가 해야 하는건지 아니면 한 두 경기만이라도 참가가 가능한지 알고 싶습니다.

만약 제가 경기를 참가할 수 없게 된다면 다른 유능한 선수를 기용하는 것이 좋지 않을까 생각해봅니다.

편지 읽어주셔서 감사합니다.

답장 기다리겠습니다.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yangibi
постоянный участник


Пост N: 111
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.11 11:41. Заголовок: что значит-тяджиннан..


что значит-тяджиннанда

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Apple



Пост N: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.11 12:39. Заголовок: yangibi пишет: что ..


yangibi пишет:

 цитата:
что значит-тяджиннанда



Разозлен(а)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yulechka
moderator


Пост N: 8478
Откуда: Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.11 13:38. Заголовок: yangibi пишет: тядж..


yangibi пишет:

 цитата:
тяджиннанда


Раздражает

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
jaran
постоянный участник


Пост N: 123
Откуда: Korea-Belarus, Bundang
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 20:34. Заголовок: переведите слово пож..


переведите слово пожалуйста 한계다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
monica



Пост N: 283
Откуда: zimbabwe, harare
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 21:30. Заголовок: jaran пишет: Ȣ..


jaran пишет:

 цитата:
한계다



нужен контекст...возможно означает лимит, предел, ограничение

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gentile-girl
постоянный участник


Пост N: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 22:00. Заголовок: monica пишет: означ..


monica пишет:

 цитата:
означает лимит, предел, ограничение



другого значения нет, или же как оно в контексте

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
jaran
постоянный участник


Пост N: 124
Откуда: Korea-Belarus, Bundang
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 22:16. Заголовок: 너와 ..


너와 나의 한계다

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gentile-girl
постоянный участник


Пост N: 114
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.11 23:10. Заголовок: jaran пишет: Dž..


jaran пишет:

 цитата:
너와 나의 한계다



это означает между нами всё закончилось

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yangibi
постоянный участник


Пост N: 116
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.11 19:30. Заголовок: как переводится бо..


как переводится бобмуса, сангвани подскажите кто-нибудь

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
loran
постоянный участник


Пост N: 189
Откуда: Южная Корея, три девятое царство, Вселенная
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.11 12:13. Заголовок: Подскажите как будет..


Подскажите как будет "апостиль корейского мида" на корейском звучать?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Hunter15



Пост N: 42
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 23:11. Заголовок: как сказать "ст..


как сказать "стоит открытым"

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
июнь



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.11 20:21. Заголовок: как на кор-м сказать..


как на кор-м сказать(киста,эрозия шейки матки)...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4001
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.11 13:34. Заголовок: Hunter15 пишет: ..


Hunter15 пишет:

 цитата:
"стоит открытым"

열려 서있어요

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4002
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.11 13:39. Заголовок: июнь пишет: (киста,..


июнь пишет:

 цитата:
(киста,эрозия шейки матки)...

киста-낭포, эрозия шейки матки-자궁 침식

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4014
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.11 14:33. Заголовок: loran пишет: Подска..


loran пишет:

 цитата:
Подскажите как будет "апостиль корейского мида"



апостиль-아포스티유 확인
корейский мид-외교통상부,외교부

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
gudrn78
постоянный участник


Пост N: 387
Откуда: Лимпопо
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.11 00:16. Заголовок: в гинекологии надо ..


в гинекологии надо поставить спираль, как объяснить

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4061
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.11 17:46. Заголовок: gudrn78 пишет: спир..


gudrn78 пишет:

 цитата:
спираль

나선형,루프

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
torya
постоянный участник


Пост N: 3665
Откуда: seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.11 14:16. Заголовок: как будет : 1.чувств..


как будет :
1.чувство собственного достоинства?
2.брезгливый?
3.골다공증 -что это по-русски?по корейски смысл понятен,но приложительно к русским заболеваниям не пойму что это.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Eva
постоянный участник


Пост N: 114
Откуда: Kyrgyzstan, Seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 22:30. Заголовок: torya 1 자..


torya
1 자존심.
2.
3. Мед. термен. Симптом когда кости становятся тощим(неплотным).
골다공증=뼈엉성증

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Santa



Пост N: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.12 00:22. Заголовок: 미입..


미입력-подскажите как переводится, заранее спасибо



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4096
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 13:34. Заголовок: torya пишет: 2.брез..


torya пишет:

 цитата:
2.брезгливый?

꾀까다로운

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yangibi
постоянный участник


Пост N: 145
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 16:16. Заголовок: что означает сагаджи..


что означает сагаджи

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4114
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 18:49. Заголовок: yangibi пишет: сага..


yangibi пишет:

 цитата:
сагаджи

равнодушный

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
kcanna



Пост N: 288
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.11 17:12. Заголовок: 많이 &#..


많이 삐쳤음

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
cactus
постоянный участник


Пост N: 331
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.11 12:22. Заголовок: Люди добрые - переве..


Люди добрые - переведите пожалуйста слово "Предавать кого-либо" (в анг.яз. to betray) на корейский язык. Спасибо заранее

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4125
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.11 12:31. Заголовок: cactus пишет: "..


cactus пишет:

 цитата:
"Предавать кого-либо"



배신하다-предавать
배신자-предатель


Спасибо: 1 
Профиль Ответить
cactus
постоянный участник


Пост N: 332
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.11 17:39. Заголовок: Yarina http://jpe.r..


Yarina

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Аничка
постоянный участник


Пост N: 4037
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.11 06:07. Заголовок: Yarina пишет: сагад..


Yarina пишет:

 цитата:
сагаджи


равнодушный


да ну ,,,
сагаджи- это невоспитанный(и то это очень мягкий перевод).. короче,невоспитанный в обидном контексте(кроме случаев,когда это сказано шутя)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Устала учиться



Пост N: 133
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.11 18:12. Заголовок: как перевести подск..



как перевести подскажите,плизз мне срочно
이주민에 대한 감수성 지수란


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Cote



Пост N: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.12 02:25. Заголовок: Грамматика


Помогите разобраться. Даны в разделе Грамматика 3 предложения на правило, не могу понять, как их правильно перевести.
1. 10분 있으면 쉬는 시간이에요.
2. 2주일 있으면 방학이에요.
3. 한 달 있으면 대학 시험이에요.
Заранее большое спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
будущая мама



Пост N: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.12 16:34. Заголовок: хондроз


Подскажите как будет хондроз по-корейски?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
yugayka
постоянный участник


Пост N: 196
Откуда: корея-узбекистан
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 07:02. Заголовок: Cote 1 через 10 м..


Cote
1 через 10 мин будет время для отдыха
2 через две недели будет отдых
3 через 1 месяц будет ун-ий экзамен
вроде по смыслу так...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
nata



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.12 01:38. Заголовок: девочки как будет на..


девочки как будет на кор-яз
свидетельство о заключении брака,
справка с места прописки. СПАСИБКИ!!!!!!

Спасибо: 0 
Ответить
solonik
постоянный участник


Пост N: 423
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.12 21:21. Заголовок: 혼인,..


혼인관계증명서 или 결혼관계증명서 свидетельство о браке

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Перец



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.12 15:01. Заголовок: Где купить хороший с..


Где купить хороший словарь? Какой посоветуете?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
WORLD TRAVEL
Туры по Корее


Пост N: 48
Откуда: South Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.12 00:02. Заголовок: 주민...


주민등본, 호적등본


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 165
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 14:43. Заголовок: Подскажите пожалуйст..


Подскажите пожалуйста в свидетельстве о браке корейском, как на русский логично перевести 구분 ??? я не имею в виду дословно, а какой аналог в русском свидетельстве?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
TashkentCity
авиакасса


Пост N: 729
Откуда: South Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 15:21. Заголовок: Sato-Elena Sato-Elen..


Sato-Elena Sato-Elena пишет:

 цитата:
на русский логично перевести 구분

ОТНОШЕНИЕ

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 167
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.12 00:19. Заголовок: спасибо!! А само ..


спасибо!! А само 혼인관계중명서 это соотвествует российскому "Свидетельство о браке"? Или это другой документ, типа Выписка какая то?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Линза
постоянный участник


Пост N: 394
Откуда: заморская, ценра
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.12 06:31. Заголовок: что имеешь не храниш..


что имеешь не хранишь,потерявши плачешь......
Дословно переведите пж-ста

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Линза
постоянный участник


Пост N: 395
Откуда: заморская, ценра
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.12 05:35. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Женя.Л
постоянный участник


Пост N: 934
Откуда: korea, tam
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.12 12:53. Заголовок: Привет девочки мож к..


Привет девочки
мож кто знает как будет
"не хочу быть навязчивой или не хочу надоeдать".

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 184
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.12 18:31. Заголовок: Переведите мне тоже ..


Переведите мне тоже кто может пожалуйста фразу "На счет свидания я как-то не уверена..." ну или близко по смыслу...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
КиМсКаЯ
постоянный участник


Пост N: 1174
Info: Берегите мамы дочек, у меня растет сыночек!!!^^
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.12 23:42. Заголовок: переведите пожалуйст..


переведите пожалуйста оочень срочно!!!
1.уплата налогов
2.лицензия больницы



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4186
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.12 12:42. Заголовок: КиМсКаЯ пишет: упл..


КиМсКаЯ пишет:

 цитата:
уплата налогов

세금의 지불


КиМсКаЯ пишет:

 цитата:
лицензия больницы

병원의 라이센스

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
miss



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.12 17:56. Заголовок: бесцеремонныйЁ невос..


бесцеремонныйЁ невоспитанный

Спасибо: 0 
Ответить
Yarina
постоянный участник


Пост N: 4188
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.12 18:10. Заголовок: miss пишет: бесцере..


miss пишет:

 цитата:
бесцеремонный, невоспитанный



무례, 뻔뻔

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
millenium
постоянный участник


Пост N: 553
Откуда: Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.12 21:50. Заголовок: пжлст переведите .....


пжлст переведите ....вегето сосудистая дистония....

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ласточка



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 03:50. Заголовок: Народ! Здрямти!!!! П..


Народ! Здрямти!!!! Подскажите пожалуйста, сильно ли отличается южнокорейский язык и язык репрессированных в СССР корейцев?

Спасибо: 0 
Ответить
pretty-25
постоянный участник


Пост N: 61
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.12 18:02. Заголовок: отличаеться,многие д..


отличаеться,многие даже не понимают вообще.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ласточка



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.12 18:56. Заголовок: В таком случае, есть..


В таком случае, есть ли тут те, кто знает "наш" совковый корейский язык?
У меня от бабушки остались гадания( Харакси) на корейском....
Может кто- нибудь помочь перевести?

Спасибо: 0 
Ответить
Соискатель



Пост N: 24
Откуда: Южная Корея, Кимхе
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.12 19:55. Заголовок: 기혼3..


기혼이시면, 혼자 나가야 하는 데 가능한가요?

3개월 체류후 1주간 비자 연장을 위해 한국 방문 , 휴가 . 후 바로 나가야되며,

한 2년 정도 체류해야 합니다. 물론 2년 후 한국 근무도 가능합니다,.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Taekwondo
постоянный участник


Пост N: 1192
Откуда: korea
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 06:56. Заголовок: подскажите пожалуста..


подскажите пожалуста как будет по корейски - лечебное алтайское мумие - или просто мумие ( мумийо ) заранее спасибо

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
munchik



Пост N: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.12 01:05. Заголовок: как называется докум..


как называется документ<범죄사실증면> на русском

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 76
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал