АвторСообщение
alina
постоянный участник


Пост N: 692
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 03:27. Заголовок: субтитры!!!


подскажите ,плиз,как соединить видео с титрами?! при скачке фильма получилось 2 файла-один видео(т.е.фильм в оригинале),а второй-должны быть русские субтитры к нему,но они не открываются,выдаёт-невозможно загрузить. как же соедuнить картинку и титры,подскажите плиз...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 14 [только новые]


Анка-хулиганка
Барабаню в барабаны


Пост N: 7753
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 14:51. Заголовок: lazzbek пишет: уста..


lazzbek пишет:

 цитата:
установи Gomplayer или Kmplayer.


Да и в обычном Windows Media Player отображаются они, только иногда приходится скорость подкручивать.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 693
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 15:13. Заголовок: lazzbek Анка-хулиган..


lazzbek Анка-хулиганка стоит гом,но только видео открывается,второй файл никак...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 695
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 19:00. Заголовок: ок,через КМплеер пок..


ок,через КМплеер показывает всё,но титры на китайском что-ли,и с множеством вопросительных знаков!?,ужас какой-то,чтож с ними сделать????????????пл...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Fate



Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.09 15:54. Заголовок: alina пишет: ок,чер..


alina пишет:

 цитата:
ок,через КМплеер показывает всё,но титры на китайском что-ли,и с множеством вопросительных знаков!?,ужас какой-то,чтож с ними сделать????????????пл...



Вкратце. В сети распростронены сабы в основном в текстовых форматах - srt.ssa.ass и т.д.
Как вариант борьбы с кракозябрами на корейской винде,это переконвертировать текст.сабы в графический формат idx/sub,тогда кирилица будет отображатся без проблем. Воспользоватся можно программкой Txt2Vobsub,скачать её можно отсюда http://www.trustfm.net/divx/SoftwareTxt2Vobsub.php?b2=1

[b]P.S.[/b]
Скаченные в сети сабы, зачастую не всегда сделаны идеально,без ошибок и прога Txt2Vobsub может отказатся их подгружать для конвертирования. Для исправления ошибок и редактирования сабов, как вариант - Subtitle Workshop.



Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 699
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 00:30. Заголовок: Fate пишет: Вкратце..


Fate пишет:

 цитата:
Вкратце. В сети распростронены сабы в основном в текстовых форматах - srt.ssa.ass и т.д


да-да,srt... ну теперь дитё в садик отправлю,и можно поковырять комп заново.,эт уже дело принципа,фильм то просмотрен до конца...спасиб за советы

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
ariantro
постоянный участник


Пост N: 1139
Откуда: 대한민국, 진주시
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 19:53. Заголовок: Fate вы дали очень ..


Fate
вы дали очень ценный совет!У меня как раз проблема -сабы русские ,а фильм кор.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 696
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.09 16:48. Заголовок: lazzbek видимо кор.,..


lazzbek видимо кор.,если просматривать на гомпл.,то титры идут на иероглифах с кучей вопросов.,но на плеере есть графа-найти титры,и они находятся,после чего меняются на кор.язык,и появляется к фильму ещё один дополнительный файл.если открывать родной файл с титрами,то они на иерогл.,как я выше говорила... ужас !!!я уже затыкала весь комп,скоро видимо сломаю...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 697
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.09 12:40. Заголовок: lazzbek фильм англ.я..


lazzbek фильм англ.язык,субтитры русские должны быть,и видимо комп на кор.пашет.... ок.,попробуем ещё так,спасибо

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
alina
постоянный участник


Пост N: 698
Откуда: Хабаровск-Тэгу
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.09 15:39. Заголовок: lazzbek неа,бросила ..


lazzbek неа,бросила я это дело.,задолбали китайские буковки. посмотрела на англ.языке с кор.титрами.,теперь буду ждать перевода(вроде в ближайшем будущем ожидается от стс,т.к. сериал они показывают),но всё равно спасибо за поддержку

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
EDU
постоянный участник


Пост N: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.09 18:32. Заголовок: lazzbek пишет: у ме..


lazzbek пишет:

 цитата:
у меня тоже такая проблема была.



аналогично..

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
ariantro
постоянный участник


Пост N: 1140
Откуда: 대한민국, 진주시
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.09 20:05. Заголовок: Блин всё равно китай..


Помогла программа субтитл воркшоп! Там надо поменять на кирилицу и сабы на русском!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6019
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.09 20:37. Заголовок: ariantro пишет: суб..


ariantro пишет:

 цитата:
субтитл воркшоп


дайте плиз ссылку на программу

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Vladislava
Мы вмYESте!


Пост N: 1661
Откуда: Корея-Фили, м.Кванжу- Манилла
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 10:05. Заголовок: дайте ссылку как ..


дайте ссылку как подгнать субтитры у меня вечно отстает текст

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
dirtysan4ezzz
постоянный участник


Пост N: 611
Откуда: Ташкент-Корея, Корея-Ташкент
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.09 08:36. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 112
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал