АвторСообщение
Хёнгсуним



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.05 21:20. Заголовок: Грамматика корейского языка (문법) (продолжение)


Давайте здесь задавать вопросы по грамматике,
чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями
Итак, первый вопрос:
Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


stela
постоянный участник


Пост N: 286
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 22:08. Заголовок: Мля, не хочет сегодн..


Мля, не хочет сегодня по-корейски писать!... Аленькая:) - 1-е - это активно, положительно, "на подъеме"
2-е - 100% не уверена, но без "ыро" это будет "общительный". А с "ыро", по логике - общительно. ... общественно... как оно правильно-то

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Аленькая:)
постоянный участник


Пост N: 439
Откуда: 경산
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.12 14:16. Заголовок: stela спасибки Ȁ..


stela спасибки 적극적으로, 사교적으로 значит активно , социально(общественно)

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
solonik
постоянный участник


Пост N: 434
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.12 19:07. Заголовок: Аленькая:) пишет: о..


Аленькая:) пишет:

 цитата:
объясните пожалуйста -고 말았다 . Приведите примеры, в каких случаях употребляется?


http://blog.naver.com/petra217?Redirect=Log&logNo=40062497608
тут грамматика по конструкциям -어/어 버리다 и -고 말다

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Аленькая:)
постоянный участник


Пост N: 442
Откуда: 경산
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.12 02:17. Заголовок: объясните пожалуйста..


объясните пожалуйста -고 말았다 . Приведите примеры, в каких случаях употребляется?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 137
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.12 22:26. Заголовок: Может быть вы имеете..


Может быть вы имеете в виду окончание при цитировании прямой речи, в полном виде 라고 말하다, 다고 말하다 ... т.е. кто то что то сказал .... например 저는 사람들에게 "조용히 합시다" 라고 말했어요 Я сказал им "Давайте потише". Но если есть еще именно форма которую вы указали, постою послушаю тоже, что за форма такая...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Аленькая:)
постоянный участник


Пост N: 443
Откуда: 경산
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.12 14:40. Заголовок: -고 말&#..


-고 말았다 вот пример предложения 책 읽는 데에 몰두하다 내릴 지하철역을 놓치고 말았다. (я не уверенна в переводе, но типа я так был сконцентрирован на чтении книг что не успел(или не смог) слезть на станции) Употреблятся именно в чём то в итоге не хорошем, предложения заканчиваются с плохим концом. Но хотелось бы узнать поподробнее.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 141
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.12 23:05. Заголовок: Такого я еще не прох..


Такого я еще не проходила послушаю тоже, если кто расскажет

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
happiness
постоянный участник


Пост N: 801
Откуда: местная
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.12 01:00. Заголовок: я думала что Ꮊ..


я думала что 아/어 버렸다, -해 버렸다. -고 말았다 все имеют примерно одно значение...что типа действие в пр.вр уже закончилось

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Аленькая:)
постоянный участник


Пост N: 450
Откуда: 경산시
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 01:22. Заголовок: объясните пожалуйста..


объясните пожалуйста (ㅡ)려고만 들다(하다) пример: 하려고만 들면 못할 일이 있겠어요 .

и еще переведите пожалуйста это предложение, в данном случае интересует 의해(서) : 한국어 실력에 의해 급이 결정됐어요.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
happiness
постоянный участник


Пост N: 803
Откуда: местная
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 13:10. Заголовок: Аленькая:) пишет: &..


Аленькая:) пишет:

 цитата:
ㅡ)려고만 들다(하다


"только собираться что-то сделать"
Аленькая:) пишет:

 цитата:
하려고만 들면 못할 일이 있겠어요 .


типа... если что-то захотеть всё исполнится


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 142
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.12 12:51. Заголовок: Скажите пожалуйста, ..


Скажите пожалуйста, глагол 해롭다 -регулярный или не регулярный? Как будет правильно 해롭아요 или 해로와요??
И еще вопрос, как на улице незнакомому человеку сказать "У вас упало (что-то)/ Вы уронили", ну если видишь что человек что то уронил и не заметил...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Пьер Безухов
постоянный участник


Пост N: 372
Откуда: Ильсан
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.12 01:37. Заголовок: Просто запомните: &#..


해롭다 - непрaвильный глагол.

И ещё -
просто запoмните:
'ㅂ ' чередуется на 'ㅏ' только в двух случаях:
곱다 и 돕다. Например: 도와 주세요. 그 아이가 고와요.

Во всех остальных случаях только на 'ㅜ'.
Следовательно: 해롭다 - 해로워요

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sato-Elena
Sato-Elena


Пост N: 152
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.12 06:41. Заголовок: Спасибо большое!..


Спасибо большое!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Love



Пост N: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.12 18:39. Заголовок: напишите пожалуйста ..


напишите пожалуйста кто-нибудь корейскими буквами "лучше бы ни" в наст.времени, будущем и прошедшем. Заранее спасибо всем знатокам Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
solonik
постоянный участник


Пост N: 433
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.12 20:39. Заголовок: Love пишет: напишит..


Love пишет:

 цитата:
напишите пожалуйста кто-нибудь корейскими буквами "лучше бы ни" в наст.времени, будущем и прошедшем. Заранее спасибо всем знатокам Скрытый текст

желательно с примерами.


а что вы хотите выразить? приведите пример

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Love



Пост N: 41
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.12 13:35. Заголовок: лучше бы я не ела вч..


лучше бы я не ела вчера вечером (прош.вр.)
лучше бы я пошла с ней, чем с тобой (пошла с ней 5мин.назад например)
да лучше пить пиво, чем водку.
случай со словом "дещине" не интересует, именно хочу использовать окончания в этом случае в разных временах.

спасибо

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 12327
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.12 15:19. Заголовок: Love Я бы так сказ..


Love
Я бы так сказала, незнаю, насколько правильно.

Love пишет:

 цитата:
да лучше пить пиво, чем водку.


소주보다 맥주를 마시는 것 더 나을 것 같아요.

Love пишет:

 цитата:
лучше бы я пошла с ней, чем с тобой




너보다 그녀랑 같이 가야 될 걸.
Love пишет:

 цитата:
лучше бы я не ела вчера вечером (


어제 저녁에 안 먹을 텐데..


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Sakura San
постоянный участник


Пост N: 1180
Откуда: Milky Way
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.12 00:40. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 258 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 80
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 55 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал