АвторСообщение
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4093
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:04. Заголовок: Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение)


Предыдущая тема тут click here

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


sakura2012
постоянный участник


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.


Так же как и на английском motherboard

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.


Так же как и на английском motherboard

Спасибо: 0 
Профиль
Net-tak-Net
постоянный участник


Пост N: 607
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 11:36. Заголовок: sakura2012 спасибо ..


sakura2012 спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
Net-tak-Net
постоянный участник


Пост N: 608
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 11:37. Заголовок: solonik спасибо htt..


solonik спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
колобок
постоянный участник


Пост N: 229
Info: серо-буро-малиновый
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 16:53. Заголовок: СУДО- это ветрянка п..


СУДО- это ветрянка по-корейски?

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 17:05. Заголовок: колобок пишет: СУДО..


колобок пишет:

 цитата:
СУДО- это ветрянка по-корейски?


수두 Суду получается. Очень нехорошая болезнь...

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Пост N: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 17:06. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
sakura2012 спасибо


Не за что...

Спасибо: 0 
Профиль
tomichka



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.10 10:52. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..


Подскажите, пожалуйста, как будет по-корейски : перекись водорода 3%, проколотые ушки ребенку протирать. Спасибо за ответы

Спасибо: 0 
eva12



Пост N: 184
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.10 16:04. Заголовок: перекись водорода 3%..



 цитата:
перекись водорода 3%



과산화수소 3퍼센트

Спасибо: 0 
Профиль
christy
постоянный участник


Пост N: 412
Откуда: Russia, Vladivostok
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.10 02:55. Заголовок: 가족관계증명서- как перевести эти слова?


Помогите перевести


등록기준지
가족사항
구분
본인
수입증지가 인영 (천부) 되지 아니한 증명은 그 효력을 보증할수 없습니다

Спасибо: 0 
Профиль
Жемчужина
постоянный участник


Пост N: 10757
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.10 20:09. Заголовок: и мне http://jpe.ru/..


и мне
2010.12.01 일부터 이율이 변경되며, 예치기간별 31 일미만은 연0.01% 31일부터는 연3.33%가적용됩니다
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Blue berry
постоянный участник


Пост N: 129
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 13:36. Заголовок: Жемчужина пишет: ..


Жемчужина пишет:

 цитата:

я правильно поняла, что через месяц процентные ставки повышаются с 0.01% до 3.33%



Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Жемчужина
постоянный участник


Пост N: 10775
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 14:55. Заголовок: Blue berry http://j..


Blue berry спасибо большое!

Спасибо: 0 
Профиль
Русалка
постоянный участник


Пост N: 588
Откуда: Хонг Сонг
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.10 20:53. Заголовок: как переводится на р..


как переводится на русский?

정검다리

Спасибо: 0 
Профиль
Галактика
уфолог


Пост N: 8249
Откуда: Вселенная, CАЦ
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 21:13. Заголовок: Русалка пишет: 3..


Русалка пишет:

 цитата:
정검다리

증검다리 скорей всего?Дорога из камней через реку.

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 141
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 22:32. Заголовок: скажите, пож-та, как..


скажите, пож-та, как по-корейски 1."уделять внимание чему-л." (напр., важной проблеме)
2. интеллектуальное развитие
3. углубленное изучение (языка)
4. гимназия
5. лицей


Спасибо: 0 
Профиль
blondinka



Пост N: 9
Откуда: Инчон
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.10 23:55. Заголовок: Здравствуйте!Перевед..


Здравствуйте!Переведите мне пожалуйста на русский - 업데이트 오류:유효하지 않은 파일 존재.
Заранее очень вам благодарна!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 148
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 00:42. Заголовок: blondinka ошибка об..


blondinka
ошибка обновления: обнаружены "нерабочие" файлы (как-то так, наверно. нерабочие - а, может, поврежденные файлы )

Спасибо: 1 
Профиль
blondinka



Пост N: 10
Откуда: Инчон
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 01:01. Заголовок: aas Спасибочки Вам..


aas
Спасибочки Вам Огромное!!!Вы мне очень помогли!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 150
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 13:36. Заголовок: не за что. удачи htt..


не за что. удачи

Спасибо: 0 
Профиль
SunShine
КарамелькА


Пост N: 5634
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.10 17:17. Заголовок: Как будет на корейск..


Как будет на корейском-Амортизатор

Спасибо: 0 
Профиль
sama
постоянный участник


Пост N: 1252
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 00:07. Заголовок: SunShine пишет: Амо..


SunShine пишет:

 цитата:
Амортизатор



완충장치 - ето в машине

Спасибо: 0 
Профиль
denok



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 01:01. Заголовок: амортизатор-흡..


амортизатор-흡수기

Спасибо: 0 
SunShine
КарамелькА


Пост N: 5636
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 15:07. Заголовок: sama denok Спасибо..


sama
denok
Спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Andrea12



Пост N: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.10 23:28. Заголовок: Помогите пожалуйста ..


Помогите пожалуйста перевести ответ на мое письмо насчет померанского шпица на русский... буду очень благодарна...



포메라이언님께서 질문하신 스피츠 아이는 따로 맞춤으로 분양되고 있으며

링크주소의 연탄이는 좋은분께 분양 완료된 강아지 입니다.

다른 문의사항은 고객센터로 연락주시면

친절히 상담해드리겠습니다.

날이 추운데 건강조심하세요.

감사합니다.

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 99
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.10 03:54. Заголовок: 묘하-..


묘하네요


Спасибо: 0 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 601
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 19:01. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста: хан-атлас

Спасибо: 0 
Профиль
tomichka



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 14:21. Заголовок: Переведите, плиз, окислитель 3%


Привет всем. Подскажите, пожалуйста, как будет на корейском "окислитель 3%". Раньше создавала тему, но не могу ее найти. А очень нужно. Спасибо огромное заранее.

Спасибо: 0 
yulechka
moderator


Пост N: 7617
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 16:50. Заголовок: Вы, вероятно, имеет..


Вы, вероятно, имеете в виду перекись водорода

과산화수소수

И пожалуйста, не нужно создавать отдельных тем, для этого существует тема Как сказать по корейски, где каждый спрашивает, что ему надо, когда же каждый открывает новые темы без конца, вот тогда на форуме найти ничего невозможно.



Спасибо: 1 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 340
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.10 11:47. Заголовок: есть отдельная тема ..


есть отдельная тема для перевода. р-р-р-р

Спасибо: 0 
Профиль
Соня



Пост N: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.11 04:08. Заголовок: Скажите поэалуйста э..


Скажите пожалуйста это женское или мужское имя Сонг Хё ? не получается на корейском написать

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3664
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 13:01. Заголовок: april пишет: хан-ат..


april пишет:

 цитата:
хан-атлас

ни в одном словаре ненашла,значит так и будет 칸 - 아틀라스


Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 111
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 08:51. Заголовок: 비광- мо..


비광- может кто знает как на рус.яз. эт сленг можно перевести???

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 13035
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 13:32. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..


kcanna пишет:

 цитата:
비광

наппын сенгак....
напрмер....ребенок спит,кто то его разбудил,с добрыми мыслялми мы подумаем*а все равно время про
сыпаться,молодей,вставай*, бигван * а да что такое,ты что так шумела что ребенка разбудила*


Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 112
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 13:48. Заголовок: благодарю http://jpe..


благодарю

Спасибо: 0 
Профиль
ket
постоянный участник


Пост N: 89
Откуда: Russian, Ansan
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 14:31. Заголовок: Кудряшки жирафа вы ч..


Кудряшки жирафа вы чего-то намудрили мож кто другой свои мысли изложит?

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 13036
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 18:33. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..


kcanna пишет:

 цитата:
비광



ket пишет:

 цитата:
картинка на картах игральных( мужчина с зонтом)




ket пишет:

 цитата:
вы чего-то намудрили

да я намудрила ,посмотрела невнимательно
я перевела слово 비관

kcanna

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 125
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 03:07. Заголовок: 겸사,..


겸사겸사 - и так далее
и ещё 수고하고 так себе
- или по другому переводится,спасибо за ответ

Спасибо: 0 
Профиль
tema-est



Пост N: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.11 16:36. Заголовок: Ретинол по корейски


Подскажите как будет ретинол по корейски

Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 127
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 14:06. Заголовок: кстати, заодно - &#..


кстати, заодно - 겸사겸사 (иногда некоторые слова означают несколько смыслов надо посмотр.предлож.)
трудиться на славу над чем-либо,-수고하다
спасибо (типа благодарность за пройден. раб.день) -수고했습니다
УСТАВНОЙ КАПИТАЛ- 주 자본 правильно или как??
Заложенная доля-매단 분수??

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 252
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал