АвторСообщение
SunShine
КарамелькА


Пост N: 4093
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:04. Заголовок: Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение)


Предыдущая тема тут click here

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


ket
постоянный участник


Пост N: 86
Откуда: Russian, Ansan
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 13:05. Заголовок: картинка на картах и..


картинка на картах игральных( мужчина с зонтом)

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 8709
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 15:48. Заголовок: 목공6..


목공풀 tgmang пишет:

 цитата:
,"клей ПВА



깁스 tgmang пишет:

 цитата:
","гипс"?



Спасибо: 0 
Профиль
tgmang
постоянный участник


Пост N: 491
Откуда: korea
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.09 23:29. Заголовок: спасибо,большое. :sm..


спасибо,большое.
я незнала как сказать клей ПВА и купила 본드
а как переводится "фольга","лак "(для покрытия дерева)?

Спасибо: 0 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 531
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.09 04:39. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста кто знает слово "медресе". В словаре не нашла.

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 165
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.09 20:13. Заголовок: http://en.wikipedia...


http://en.wikipedia.org/wiki/Madrasah
http://enc.daum.net/dic100/contents.do?query1=b06m3902a

Спасибо: 0 
Профиль
jun
MTV


Пост N: 5400
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.10 20:19. Заголовок: Помогите срочно пере..


Помогите срочно перевести, пожалуйста

중국의 목재상 중 대상인은 2009년 2월에 수분하와 만주리를 떠나 카나다로 갔으나 러시아가 더 이상 수출세를 올리지 않는다면 국제원목시세가 하락하고 우리가 가격과 물량만 충족 시켜 준다며 만주리와 수분하로 돌아 오겠다함

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 8778
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.10 17:08. Заголовок: jun немного неправи..


jun
немного неправильное предложение,мога ан маджа.....
в кратце, хфеса в китае которая продает деревья сваливает в канаду,почему? а потому что в россии
налоги охрененные на дерево и цена, если эти цены упадут то они готовы опять сотрудничать с россией


Спасибо: 0 
Профиль
sunne
просто мама


Пост N: 4947
Откуда: Далеко,не видно.
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.10 22:34. Заголовок: april пишет: слово..


april пишет:

 цитата:
слово "медресе


мечеть, медресе-이슬람 사원


Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6381
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.10 02:11. Заголовок: jun пишет: Помогите..


jun пишет:

 цитата:
Помогите срочно перевести, пожалуйста



"Объект" (один из торговцев лесом) в феврале 2009 года покинул Суйфунхэ и Манчжурию (город во внутр. Монголии) и отправился в Канаду. Если Россия более не поднимет экспортные налоги, а цены на международном рынке на древесину упадут, и если мы заявим , что можем предоставить удовлетворительные объем и цены, то он вернется в Суйфунхэ и Манчжурию.

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 8795
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.10 18:40. Заголовок: sommelier http://jp..


sommelier

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 29
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.10 14:01. Заголовок: Переведите плиз ..


Переведите плиз

고기구이용
고기육회용


Спасибо: 0 
Профиль
sunne
просто мама


Пост N: 4988
Откуда: Далеко,не видно.
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.10 14:12. Заголовок: Орхидея пишет: ,..


Орхидея пишет:

 цитата:
고기구이용

печеное мясо
Орхидея пишет:

 цитата:
고기육회용

это как дословно то перевести незнаю, засушенное мясо, или высушенное мясо, ну которое к пиву продают

Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6387
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.10 21:44. Заголовок: это какая то приправ..


это какая то приправа или вид мяса?

Орхидея пишет:

 цитата:
고기구이용



для жареного мяса

Орхидея пишет:

 цитата:
고기육회용



для сырого мяса (юк-хве- это хве из говядины)

Спасибо: 0 
Профиль
lady gaga



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.10 01:51. Заголовок: ­zaregistriruyte men..


zaregistriruyte menya plzzzzzzzzz­

Спасибо: 0 
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 30
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.10 15:31. Заголовок: sunne, sommelier Сп..


sunne, sommelier Спасиб.

sommelier пишет:

 цитата:
это какая то приправа или вид мяса?


На картинке два вида сырого мяса с подписью 고기구이용, 고기육회용.



Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6388
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.10 15:02. Заголовок: Орхидея а ну значи..


Орхидея

а ну значит, мясо для жарки и мясо для сырого употребления.

Спасибо: 0 
Профиль
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 10061
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.10 13:04. Заголовок: А как на корейском б..


А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".?


Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 375
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.10 14:27. Заголовок: Чольчанка пишет: А ..


Чольчанка пишет:

 цитата:
А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".?



고등교육에 관한 졸업 증서

Спасибо: 0 
Профиль
eva12



Пост N: 81
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.10 14:31. Заголовок: А как на корейском б..



 цитата:
А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".?


대학 졸업 증명서

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 36
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.10 02:13. Заголовок: sommelier, Спасиб :s..


sommelier, Спасиб

Спасибо: 0 
Профиль
Чольчанка
Кочевая Звезда


Пост N: 10074
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.10 02:56. Заголовок: verein eva12 http..


verein
eva12


Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 111
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.10 19:41. Заголовок: 해외3..


해외자원개발사업법

kak перевести?

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 180
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.10 20:58. Заголовок: точно не скажу может..


точно не скажу может : законы(положения) для предприятий занимающихся развитием (освоением) природных ресурсов за границей

Спасибо: 0 
Профиль
lady
постоянный участник


Пост N: 1288
Откуда: Корея - Россия, Пусан - Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 02:01. Заголовок: 16 억 это ско..


16 억 это сколько?

это 1 млрд.600 млн.?

Спасибо: 0 
Профиль
Blue berry
постоянный участник


Пост N: 99
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.10 20:26. Заголовок: lady пишет: это 1 ..


lady пишет:

 цитата:
это 1 млрд.600 млн.?







Спасибо: 0 
Профиль
Русалка
постоянный участник


Пост N: 528
Откуда: Хонг Сонг
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.10 13:54. Заголовок: переведите, пожалуйс..


переведите, пожалуйста, на корейский
"социально-экономические показатели"?

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 198
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 12:11. Заголовок: сахе кенче чису


сахе кенче чису

Спасибо: 0 
Профиль
inout



Пост N: 22
Откуда: Южная Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 13:59. Заголовок: solonik пишет: соци..


solonik пишет:

 цитата:
социально-экономические показатели


사회경제지수 (Сахоё Кёндже Зису)

Спасибо: 0 
Профиль
Alyona
постоянный участник


Пост N: 2585
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 17:54. Заголовок: Помогите перевести н..


Помогите перевести на узбекский язык 2 предложения,
особенно вызывает трудность слово 타이락 ... что за зверь такой...

우즈베키스탄 Axmedov Pulot(플롯 아흐메도프)의 타이락군수와 관계자분들의 양구방문을 환영합니다.
양구에 오시면 10년이 젊어집니다

Спасибо: 0 
Профиль
Dana8305@mail.ru
постоянный участник


Пост N: 613
Откуда: Долина роз:), Цветочная поляна
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 19:45. Заголовок: Alyona пишет: Ȗ..


Alyona пишет:

 цитата:
타이락


это не район ли Узб?

Спасибо: 0 
Профиль
Alyona
постоянный участник


Пост N: 2586
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.10 20:29. Заголовок: Dana8305@mail.ru пиш..


Dana8305@mail.ru пишет:

 цитата:
это не район ли Узб?



Да, что название местности я поняла, но искала в интернете - не нашла
я этот Тайрак, потом набрала "хоким Пулат Ахмедов" и нашла,
что эта местность называется Тайлякский туман, под Самаркандом.
Ну, блин, корейцы как переведут - шиш найдешь русский аналог перевода.

В общем, перевела им на русский, думаю поймут гости с Узбекистана.
Я кроме -Хуш келибсиз - не смогла ничего на узб. перевести

Спасибо: 0 
Профиль
arbita



Пост N: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.10 18:29. Заголовок: люди переведите с ру..


люди переведите с русского на хангыль
''что с тобой,почему не пишешь ответы на мои сообщения?''
(и можно на англ)

Спасибо: 0 
Профиль
Lora-Lee
постоянный участник


Пост N: 386
Откуда: Из маминого животика
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 14:24. Заголовок: как по корески стома..


как по корески стоматит

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 397
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 16:46. Заголовок: Lora-Lee пишет: как..


Lora-Lee пишет:

 цитата:
как по корески стоматит



구내염


Спасибо: 0 
Профиль
Луна-85



Пост N: 97
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.10 20:30. Заголовок: Помогите перевести н..


Помогите перевести на корейский язык....Нужны фотографии на чёрно белом фоне.
Спасибо всем кто ответит....

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 399
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.10 01:03. Заголовок: 흑백 ..


흑백 배경이 있는 사진이 필요합니다

Спасибо: 0 
Профиль
Appokalipsis
постоянный участник


Пост N: 450
Откуда: Корея, Чонанси
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.10 02:54. Заголовок: Я ищу работу.. или я..


Я ищу работу..
или я пришел по поводу работы


тока если можно перевести так, как говорят хангуки

Спасибо: 0 
Профиль
HalliGalli



Пост N: 17
Откуда: Сеул, Хангугия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.10 20:12. Заголовок: Appokalipsis пишет: ..


Appokalipsis пишет:

 цитата:
Я ищу работу..
или я пришел по поводу работы


일을 구한데요
일을 구하러 왔는데요

Спасибо: 0 
Профиль
Аришка
постоянный участник


Пост N: 374
Откуда: Корея,Кыргызстан, 함양
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 00:42. Заголовок: срочно....как будет ..


срочно....как будет по карейски поджелудочная железа?

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 406
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 02:06. Заголовок: Аришка пишет: срочн..


Аришка пишет:

 цитата:
срочно....как будет по карейски поджелудочная железа?



취장 или 위하선

Спасибо: 0 
Профиль
Appokalipsis
постоянный участник


Пост N: 451
Откуда: Корея, Чонанси
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 02:52. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль
anor
постоянный участник


Пост N: 278
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 20:30. Заголовок: Переведите ну русски..


Переведите ну русский пожалусто!
성추행
성희롱
성접대
작살나다,작살이다

Спасибо: 0 
Профиль
HalliGalli



Пост N: 25
Откуда: Сеул, Хангугия
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.10 21:15. Заголовок: anor 성ᒎ..


anor
성추행 сексуальное домогательство
성희롱 секс. домогательство
성접대 а вот его надо в контексте смотреть, потому что так непонятно, чё это
작살나다,작살이다 - разбивать(ся), разрушать(ся)


Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6494
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.10 13:51. Заголовок: HalliGalli http://j..


HalliGalli

접대 это "гостеприимство" "угощение",
술접대 - это угощать выпивкой

성접대 следовательно ублажать гостя организовав ему и сексуальные развлечения, распространенная вещь в корее

Спасибо: 0 
Профиль
HalliGalli



Пост N: 31
Откуда: Сеул, Хангугия
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.10 19:26. Заголовок: sommelier http://jp..


sommelier потрясающая логика

Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6498
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.10 19:45. Заголовок: HalliGalli пишет: п..


HalliGalli пишет:

 цитата:
потрясающая логика

при чем тут логика
это словообразовнаие

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 168
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 03:26. Заголовок: как будет на кор


как будет на корейском РЯБИНА спасибо большое

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 419
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 03:57. Заголовок: al пишет: как будет..


al пишет:

 цитата:
как будет на корейском РЯБИНА спасибо большое




마가목

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 171
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 04:09. Заголовок: спасибо большое :sm8..


спасибо большое

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 173
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 20:18. Заголовок: А есть ли в коре..


А есть ли в корее это дерево ?

Спасибо: 0 
Профиль
Diana2
постоянный участник


Пост N: 2349
Откуда: Корея, Сунчён
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.10 21:23. Заголовок: al пишет: А есть ли..


al пишет:

 цитата:
А есть ли в корее это дерево ?


http://www.treeinfo.com/treeinfo/product/list.aspx?lc=1&searchstring=%uB9C8%uAC00%uBAA9

Спасибо: 0 
Профиль
sima
moderator


Пост N: 7693
Откуда: South Korea, Incheon
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.10 13:18. Заголовок: al Тема будет прикр..


al
Тема будет прикреплена сюда

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 177
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.10 18:04. Заголовок: как будет на коре..


как будет на корейском шалфей

Спасибо: 0 
Профиль
eva12



Пост N: 90
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.10 18:21. Заголовок: al пишет: как будет..


al пишет:

 цитата:
как будет на корейском шалфей


세이지

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 179
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.10 19:15. Заголовок: а в корее шалфей ..


а в корее шалфей водится?

Спасибо: 0 
Профиль
well-wisher
постоянный участник


Пост N: 941
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.10 21:00. Заголовок: Стоматит = stomatiti..


Lora-Lee пишет:

 цитата:
стоматит

verein пишет:

 цитата:
구내염

Стоматит = stomatitis = 구내염

Спасибо: 0 
Профиль
фиаЛка



Пост N: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.10 03:07. Заголовок: кто может перевести ..


кто может перевести договор на полтора листа срочно нужно сколько нужно заплачу

Спасибо: 0 
Профиль
easytarget



Пост N: 9
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.10 23:28. Заголовок: Пепреведите пжлст. н..


Пепреведите пжлст. на корейский:
1. Бери от жизни всё
2. Будь не как все; Быть не как все
3. Даже не пытайся делать как я

Желательно пограмотней ) Спс заранее...

Спасибо: 0 
Профиль
HalliGalli



Пост N: 36
Откуда: Сеул, Хангугия
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 04:59. Заголовок: easytarget 1. Ǿ..


easytarget
1. 이인생에서 모든 것을 해 봐야 돼
2. 모든 사람 다르게 или 독특해
3. 나를 따라하지 마

при необходимости добавьте 요!!

Спасибо: 0 
Профиль
easytarget



Пост N: 10
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 16:11. Заголовок: БОЛЬШОЕ "спасибо..


БОЛЬШОЕ "спасибо"

Спасибо: 0 
Профиль
kameliya
Лунный цветок


Пост N: 1344
Откуда: *Korea**Daegu*
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 18:58. Заголовок: Lora-Lee stamo..



Lora-Lee stamotit po koreyski - 아구창, 구강염




Спасибо: 0 
Профиль
Маша и Медведь
СпРаВеДлИвЫй


Пост N: 62
Откуда: Южная Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 20:41. Заголовок: на базаре видела укр..


на базаре видела укроп, но продавец названия на корейском не знал может он и не переводится? просто называл укроп - яче может кто знает перевод

Спасибо: 1 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 542
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 21:27. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста:
звание Герой социалистического труда и Герой труда.

Спасибо: 0 
Профиль
MAESTRO0981



Пост N: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.10 21:39. Заголовок: 사회3..


사회주의 노동 영웅 ,노동의 영웅.

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 432
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.10 01:18. Заголовок: Маша и Медведь пишет..


Маша и Медведь пишет:

 цитата:
на базаре видела укроп, но продавец названия на корейском не знал может он и не переводится? просто называл укроп - яче может кто знает перевод


Значит так. С этой же проблемой я столкнулся еще в России... Нужно было перевести один кулинарный рецепт. И когда я обратился за помощью к корейцам, то они тоже развели руками не зная, как это переводиться.
Во всех словарях укроп переводится, как 향풀(то есть душистая трава), и при этом указывается, что это растение одно из целебных трав, которые используется в восточной медицине. (а о том, что он может использоваться в кулинарии нет ни одного даже слова) .

Отсюда вывод, что даже если вы и скажете 향풀, то врядли вас поймут, поскольку здесь в Корее это растение знают только узкий круг людей, связанных с восточной медициной...

Спасибо: 0 
Профиль
Маша и Медведь
СпРаВеДлИвЫй


Пост N: 68
Откуда: Южная Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 04:15. Заголовок: verein http://jpe.r..


verein

Спасибо: 1 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 188
Откуда: KOREA, TEIJON
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 07:52. Заголовок: подскажите люди


как будет на корейском дубовое дерево спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 543
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 13:31. Заголовок: MAESTRO0981 СПАСИБО..


MAESTRO0981 СПАСИБО

Спасибо: 0 
Профиль
Dana8305@mail.ru
постоянный участник


Пост N: 646
Откуда: Долина роз:), Цветочная поляна
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 03:55. Заголовок: 참나/..


참나무

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 141
Откуда: Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 15:09. Заголовок: а 도토&#..


а 도토리나무 тоже можно...

кстати, подсткажите, как будет шиповник и активированный уголь

Спасибо: 0 
Профиль
Lovely
постоянный участник


Пост N: 1805
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.10 15:18. Заголовок: ‘거지’&#..


‘거지’라는 말도 있었지만 이 말은 그들을 비하하는 느낌이 커서 “깨달음을 전하는 사람들”이라는 뜻의 ‘각설이’라고 불렀습니다.
слово "нищий" конечно было,но называли их "каксоли"-бродячие певцы,чтобы не унижать людей,передающих осознание.(вот что имеется ввиду?какая то жизненная мудрость?)
ну совсем не вникаю в смысл предложения.может кто поможет

Спасибо: 0 
Профиль
HalliGalli



Пост N: 41
Откуда: Сеул, Хангугия
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.10 20:35. Заголовок: Lovely 깨-..


Lovely
깨달음을 전하다 употребляется еще как "придавать уверенность"
Итого: Существовало слово "нищий", но т.к. такое именование уничижало, их называли каксоль - людьми, которые придают уверенность.

звучить малость коряво , но думаю, понятно

Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6680
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.10 23:21. Заголовок: HalliGalli ээээ вы ..


HalliGalli ээээ вы не совсем точно перевели)))


Их называли и "нищими", но это слово казалось слишком унизительным, поэтому их называли "каксори" (бродячие певцы) - что означало "люди несущие истину".

Спасибо: 0 
Профиль
Lovely
постоянный участник


Пост N: 1807
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.10 01:51. Заголовок: :sm1: HalliGalli so..


HalliGalli sommelier большущее спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
nozi2
постоянный участник


Пост N: 313
Info: karie
Откуда: Koreya, koreya
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.10 02:37. Заголовок: переведите пожалуйст..


переведите пожалуйста

Документы от приглашающего лица(в Корее):

• Приглашение (заверения не требуется)
• Гарантийное письмо (оригинал)
• Выписка из семейного регистра (оригинал, за последние 3 месяца)
• Свидетельство о трудоустройстве или сертификат регистрации предприятия приглашающего лица
• Копия регистрационной карты иностранного супруга
• Копия свидетельства о браке, выданного

Спасибо: 0 
Профиль
oko
постоянный участник


Пост N: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.10 11:39. Заголовок: nozi2 пишет: Пригла..


nozi2 пишет:

 цитата:
Приглашение


초청장
nozi2 пишет:

 цитата:
Гарантийное письмо


보증인
nozi2 пишет:

 цитата:
Выписка из семейного регистра


주민등록등본
nozi2 пишет:

 цитата:
Свидетельство о трудоустройстве или сертификат регистрации предприятия приглашающего лица


재직증면서
nozi2 пишет:

 цитата:
Копия регистрационной карты иностранного супруга


주민등록증(복사)


Спасибо: 0 
Профиль
oko
постоянный участник


Пост N: 23
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.10 11:40. Заголовок: nozi2 пишет: Копия ..


nozi2 пишет:

 цитата:
Копия свидетельства о браке, выданного


а вот эта справка вроде ненужна, если есть выписка из семеинои книги там указано что вы муж и жена

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 190
Откуда: KOREA, TEIJON
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.10 19:02. Заголовок: ЛЮДИ ДОБРЫЕ


как будет на кор осина спасибо большое

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3229
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.10 20:10. Заголовок: al пишет: как будет..


al пишет:

 цитата:
как будет на кор осина

사시나무

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 192
Откуда: KOREA, TEIJON
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.10 23:47. Заголовок: СПАСИБО а как бу..


СПАСИБО а как будет на русском 아스펜

Спасибо: 0 
Профиль
konfetka27
постоянный участник


Пост N: 2145
Откуда: Шоколадная фабрика
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.10 19:44. Заголовок: кто сможет это перев..


кто сможет это перевести на корейский?

Не дай женщине заплакать, ибо бог считает ее слезы. Он создал ее из

ребра Адама. Не из ноги, чтобы быть униженной им, не из головы, чтобы

превосходить. Из под руки, чтобы быть защищенной им. Со стороны сердца,

чтобы быть любимой...

Спасибо: 0 
Профиль
skbroad



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.10 21:11. Заголовок: arbita пишет: люди ..


arbita пишет:

 цитата:
люди переведите с русского на хангыль
''что с тобой,почему не пишешь ответы на мои сообщения?''
(и можно на англ)


무슨 일 있어? 왜 메세지에 답을 안해?
something happened? Why are you not answering to my messages?

Спасибо: 0 
easytarget



Пост N: 11
Откуда: Korea, Seoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.10 22:15. Заголовок: Help needed http://j..


Help needed : "Одно дыхание, одна кровь, разные судьбы \ или 2 судьбы... " Это братьям близнецам надо Политературнее повозможности Благодарствую заранее...

Спасибо: 0 
Профиль
natsea



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.10 14:07. Заголовок: Люди добрые, помогит..


Люди добрые, помогите пожалуйста перевести!!!!

민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다

Спасибо: 0 
Анна
постоянный участник


Пост N: 248
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.10 18:31. Заголовок: Вот, посидела со сло..


Вот, посидела со словарём минуту:

natsea пишет:

 цитата:
민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다



согласно статье 32-ой гражданского кодекса, министерства промышленных ресурсов, некоммерческих организаций, правилам надзора производства, основываясь на статью 4 нелегальные вышеуказанные учереждения разрешаются.

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 247
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.10 21:44. Заголовок: natsea пишет: ǡ..


natsea пишет:

 цитата:
민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다


я бы перевел так:
В соотвествии со статьей 32 гражданского кодекса, и пунктом 4 правил производства, связанных с надзором и учреждением некомерческих предприятий, принадлежащих Министерству ресурсов промышленности и руководству входящих в него ведомств, разрешается учреждение выше указанных юридических лиц.

Спасибо: 0 
Профиль
Ina-ya
постоянный участник


Пост N: 6007
Откуда: Южная Корея, Кванджу
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.10 00:30. Заголовок: 입양 ..


입양 성립요 건 구 비 증 명서

пожалуйста переведите кто знает

ещё напишите плиз кто знает как будет по-корейски свидетельство о разводе

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 253
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.10 00:53. Заголовок: Ina-ya пишет: свиде..


Ina-ya пишет:

 цитата:
свидетельство о разводе


이혼 증명서

Спасибо: 0 
Профиль
Ina-ya
постоянный участник


Пост N: 6008
Откуда: Южная Корея, Кванджу
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.10 01:02. Заголовок: Анна http://jpe.ru/..


Анна

Спасибо: 0 
Профиль
Ina-ya
постоянный участник


Пост N: 6012
Откуда: Южная Корея, Кванджу
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.10 00:59. Заголовок: Ina-ya пишет: Ǿ..


Ina-ya пишет:

 цитата:
입양 성립요 건 구 비 증 명서



а это так никто и незнает?


Спасибо: 0 
Профиль
sunne
просто мама


Пост N: 5361
Откуда: сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.10 02:00. Заголовок: Ina-ya Свидетельств..


Ina-ya
Свидетельство об усыновлении

Спасибо: 0 
Профиль
Ina-ya
постоянный участник


Пост N: 6013
Откуда: Южная Корея, Кванджу
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.10 10:03. Заголовок: sunne пишет: Ina-ya..


sunne пишет:

 цитата:
Ina-ya
Свидетельство об усыновлении


sunne спасибки

Спасибо: 0 
Профиль
RDB
постоянный участник


Пост N: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.10 01:22. Заголовок: диагноз_как по коре..


диагноз_как по корейски?

Спасибо: 0 
Профиль
DoReMi



Пост N: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.10 14:39. Заголовок: RDB пишет: диагноз ..


RDB пишет:

 цитата:
диагноз


증세

Спасибо: 0 
Профиль
well-wisher
постоянный участник


Пост N: 1014
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.10 14:53. Заголовок: DoReMi пишет: Ȅ..


DoReMi пишет:

 цитата:
증세



RDB пишет:

 цитата:
диагноз_как по корейски?

진단

Спасибо: 0 
Профиль
Луна-85



Пост N: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 19:41. Заголовок: Помогите перевест..


Помогите перевести как будет по корейски МЕДНЫЙ КУПОРОС????


Спасибо: 0 
Профиль
Русалка
постоянный участник


Пост N: 542
Откуда: Хонг Сонг
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 13:27. Заголовок: переведите слово ко..


переведите слово корупция?


Спасибо: 0 
Профиль
sommelier
Шерлок Холмс


Пост N: 6905
Откуда: То там то здесь
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 14:58. Заголовок: Русалка коррупция -..


Русалка коррупция - 부패

Спасибо: 0 
Профиль
Futurerussia



Пост N: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.10 15:21. Заголовок: помогите пожалуйста ..


помогите пожалуйста перевести: 1. дизельные масла
2. бензин
3. дизельное топливо
4.солярка
заранее благодарна!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Appokalipsis
постоянный участник


Пост N: 457
Откуда: Корея, Чонанси
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.10 20:14. Заголовок: kak budet po koreisk..


kak budet po koreiski ' borodavka'?

Спасибо: 0 
Профиль
verein
постоянный участник


Пост N: 486
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.10 20:26. Заголовок: бородавка 사&#..


бородавка 사마귀

Спасибо: 0 
Профиль
Канатко
постоянный участник


Пост N: 1308
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.10 02:01. Заголовок: bukashka пишет: об..


bukashka пишет:

 цитата:
образец перевода с корейского на английский документов 가족관계증명서


у меня есть с корейского на русский, если нужно отсканирую скину.

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 229
Откуда: KOREA, TEIJON
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.10 00:48. Заголовок: переведите пож


как будет на корейском возбуждающие таблетки

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 634
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.10 11:32. Заголовок: в зависимости от тог..


в зависимости от того, что возбуждать, перевод может быть разным...
есть такие ванианты 자극 약 или 흥분 약 можно перевести и по-другому... что вы имели тут ввиду?

Спасибо: 0 
Профиль
Женя.Л
постоянный участник


Пост N: 732
Откуда: korea, tam
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.10 21:44. Заголовок: девочки а как сказат..


девочки а как сказать:
мне очень жаль, что у вас обо мне сложилось
неправельное мнение?



Спасибо: 0 
Профиль
lanouri



Пост N: 2
Откуда: South Korea, Suwon
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.10 18:32. Заголовок: Перевод кнопок на стиралке


Всем привет )))
Мне надо понять, на какой кнопке какой режим на стиралке )))
Инструкцию на английском оставили, но там другая модель, видимо - 2 кнопки совпадают, 3 нет...
Прилагаю картинку - переписала кое-как...



Модель машины Samsung SEW BR101NP

Спасибо!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Фекла
постоянный участник


Пост N: 112
Откуда: Беларусь-Корея, Минск-Сувон
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 20:36. Заголовок: Помогите перевести-Л..


Помогите перевести-Лекарство от детских колик..очень нужно..

Спасибо: 0 
Профиль
sunne
просто мама


Пост N: 5587
Откуда: сувон
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.10 00:47. Заголовок: Женя.Л пишет: мне о..


Женя.Л пишет:

 цитата:
мне очень жаль, что у вас обо мне сложилось
неправельное мнение?


приблизительно где то так будет, но не дословно,
섭섭해요,당신이 나를 우습개 봤어요

lanouri пишет:

 цитата:
Мне надо понять, на какой кнопке какой режим на стиралке )))


표준-стандарт
찌든때-при сильных загрязнениях(пятна от масла, воротники, и т.д
통세척-чистка машины, это требуется периодически, просто без белья включаете этот режим, машинка сама заполняется водои и делает чистку)



Спасибо: 0 
Профиль
SEEYA



Пост N: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.10 17:38. Заголовок: Как будет по-корейск..


Как будет по-корейски "репейное масло"?

Спасибо: 0 
Профиль
SenseY



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.10 20:56. Заголовок: репейное масло-Ǽ..


репейное масло-우엉 오일

Спасибо: 0 
SEEYA



Пост N: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.10 21:19. Заголовок: SenseY http://jpe...


SenseY

Спасибо: 0 
Профиль
Aslcrow



Пост N: 8
Откуда: Узб
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.10 03:48. Заголовок: Подскажите пожалуйст..


Подскажите пожалуйста! Как сказат по корейски девушке "я люблю тебя" "я скучаю по тебе" "я хочу тебя". Только пожалуйста пишите на латинском или кирилице.

Спасибо: 0 
Профиль
Aslcrow



Пост N: 9
Откуда: Узб
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.10 03:49. Заголовок: Подскажите пожалуйст..


Подскажите пожалуйста! Как сказат по корейски девушке "я люблю тебя" "я скучаю по тебе" "я хочу тебя". Только пожалуйста пишите на латинском или кирилице.

Спасибо: 0 
Профиль
Луна-85



Пост N: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 00:17. Заголовок: Помогите пожалуйста..


Помогите пожалуйста с переводом...갑상선 как переводиться?

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 787
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 00:25. Заголовок: Луна-85 пишет: ,..


Луна-85 пишет:

 цитата:
갑상선

Щитовидная железа или ЗОБ

Спасибо: 0 
Профиль
Луна-85



Пост N: 129
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 00:39. Заголовок: Анна, спасибо большо..


Анна, спасибо большое

Спасибо: 0 
Профиль
Луна-85



Пост N: 134
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.10 22:52. Заголовок: Как бует по корейс..


Как бует по корейски нужно заверить нотариально.

Спасибо: 0 
Профиль
фиаЛка



Пост N: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.10 22:45. Заголовок: как на кор будет?сры..


как на кор будет?срываешься или отрываешься на мне?

Спасибо: 0 
Профиль
Ирина



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.10 04:58. Заголовок: глупый наверно вопро..


глупый наверно вопрос, но проблемы с поставщиком...как правильно перевести на английский или лучше на китайский название города Суйфунхэ?

Спасибо: 0 
solonik
постоянный участник


Пост N: 278
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.10 20:53. Заголовок: Suifenhe City, Sui-f..


Suifenhe City, Sui-fen-ho City , Suífēnhé Shì

Спасибо: 0 
Профиль
Mara



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.10 15:58. Заголовок: Переведите пожалуист..


Переведите пожалуиста. Хороший друг кореец с которым работали год назад прислал на мыло. А я читать даже не умею.


6월4일 비행기인데
6월 5일 9시 30분 인천 공항 도착이다
서울 사는 인간은 밥 싸주나 ?
아니면 그냥가고 ...
어째거나 이번에 나가면 서울부터 한 바퀴 돌아볼테니까
경제가 어렵드라도 소주 한 잔 쏴라
그런데 이제는 소주 반 병 먹으면 주무신다
돈 많이 안드니까 전화하면 전화나 받아라 알겠지
그리고 김희곤이 김태순이 어디 사는지 모르지만 같이
한 번 보도록 하자
한 줄 메모장에 보니까 준식이도 있고 많이 있드만
전부 가서 한 번 보자
세우는 준비 단단히 하고





Спасибо: 0 
yangibi
постоянный участник


Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.10 15:23. Заголовок: что означает-санном




Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.10 21:32. Заголовок: ну че никто не знает..


ну че никто не знает че такое санном

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 296
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.10 16:47. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста.

Оформить как офисного работника


Спасибо: 0 
Профиль
белек
постоянный участник


Пост N: 1193
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.10 22:19. Заголовок: пишет, что 4 июня, у..


для Маra
пишет, что 4 июня, у вашего друга, самолет
5 июня, в 9ч 30м прибывает в аэропорт "Инчхон"
тут он, как бы, шутливо спрашивает, покормите ли вы его...или нет...(вроде этого)
в любом случае, в этот раз он собирается погулять, даже если вам это финансово будет тяжело, просит, чтобы вы угостили его сочжу
пишет, что выпив сочжу полбутылки, он заснет(либо, вообще, засыпает)
когда он будет звонить вам, просит, чтобы вы ответили на его звонок.
Затем, он пишет, что не знает, где проживают Ким Хи Гон и Ким Тэ Сун, но в любом случае, он очень хотел бы с ними увидеться
не могу припомнить, что такое "준식", но мне кажется, что это мужское имя...так вот, в общем смысле пишет, что хотел бы увидеться и с ним, и со всеми
и в последнем предложении, в общем смысле, просит вас, хорошо подготовиться к его приезду



Спасибо: 0 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 566
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.10 18:49. Заголовок: Переведите, пожалуйс..


Переведите, пожалуйста 국가인권위원, UN난민기구

Спасибо: 0 
Профиль
sasori
постоянный участник


Пост N: 1771
Откуда: Korea-Rossia, Suwon-Vladivostok
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.10 17:56. Заголовок: Подскажите плиз,что ..


Подскажите плиз,что это означает?
2종보통

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 117
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.10 18:46. Заголовок: sasori это категори..


sasori
это категория вод. удостоверений.
коробка-автомат,т.е. можете управлять авто с АКПП.

Спасибо: 0 
Профиль
sasori
постоянный участник


Пост N: 1772
Откуда: Korea-Rossia, Suwon-Vladivostok
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.10 19:37. Заголовок: соната Спасибо огр..


соната

Спасибо огромное

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 118
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.10 22:34. Заголовок: sasori http://jpe...


sasori


Спасибо: 0 
Профиль
RAKSALANA



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.10 22:03. Заголовок: помогите перевести ..


помогите перевести пожалуйста предложение на русский язык

위 가족관계증명서는 가족관계등록부의 기록사항과 틀림없음을 증명합니다. заранее спасибо.

Спасибо: 0 
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3453
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 12:30. Заголовок: Данный документ о се..


Данный документ о семейных отношениях,зарегистрирован в отделе по семейным отношениям детально запротоколирован и является подтверждающим свидетельством.

Спасибо: 0 
Профиль
вика12



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 14:16. Заголовок: как по корейски буде..


как по корейски будет " посредник " ?

Спасибо: 0 
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3457
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 14:56. Заголовок: вика12 пишет: посре..


вика12 пишет:

 цитата:
посредник



торговый посредник-장사중개인
посредник в споре- 조정자,중재자
посредничать-중개하다
посредничество-중개,중재

Спасибо: 0 
Профиль
Аничка
постоянный участник


Пост N: 3704
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon,부평
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 05:30. Заголовок: yangibi пишет: ну ч..


yangibi пишет:

 цитата:
ну че никто не знает че такое санном

если произношение первого "С" ближе к "Щ",то это оскорбление типа "козел" или "сука" по отношению к мужчине. Если к женщине,то "щяннён".

Спасибо: 0 
Профиль
Аничка
постоянный участник


Пост N: 3705
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon,부평
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.10 05:34. Заголовок: фиаЛка пишет: как н..


фиаЛка пишет:

 цитата:
как на кор будет?срываешься или отрываешься на мне?


я знаю только как своими словами объяснить- тарын иль демуне(паккесо) стресс падко наанте кы стресс чунгоя?

Спасибо: 0 
Профиль
Vivian
постоянный участник


Пост N: 490
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.10 22:09. Заголовок: КАК БУДЕТ "РАБ" НА КОРЕЙСКОМ?




Спасибо: 0 
Профиль
Рыжая Жопка
Чип и Дейл


Пост N: 4427
Откуда: Suwon
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.10 22:58. Заголовок: *трафарет* как будет..


*трафарет* как будет?

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 144
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 01:02. Заголовок: 노예, КА..


노예, КАЖИСЬ

Спасибо: 0 
Профиль
Маргаритка
постоянный участник


Пост N: 31
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 13:06. Заголовок: Vivian Чонъ сори н..


Vivian Чонъ
сори нет корейского шрифта

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3468
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 19:15. Заголовок: Рыжая Жопка пишет: ..


Рыжая Жопка пишет:

 цитата:
трафарет

형판

Спасибо: 0 
Профиль
jonni1976



Пост N: 74
Откуда: Uy.Koreya, Kengido,Dongtan
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 00:43. Заголовок: pomogite s perevodam STESNYATSA , NE UDOBNA , STIDNO na koreyskom zaranee spasibo




Спасибо: 0 
Профиль
jonni1976



Пост N: 75
Откуда: Uy.Koreya, Kengido,Dongtan
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 10:32. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 10546
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.10 12:45. Заголовок: рожденный ползать пи..


рожденный ползать пишет:

 цитата:
чагоп


работа

Спасибо: 0 
Профиль
bell
постоянный участник


Пост N: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 15:41. Заголовок: как будет по корейск..


как будет по корейски -одноразовые

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 163
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 19:39. Заголовок: bell как будет по ко..


bell
 цитата:
как будет по корейски -одноразовые


일회용품

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 164
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 19:48. Заголовок: 수줍-..


수줍다, 불편하다,부끄럽다

Спасибо: 0 
Профиль
bell
постоянный участник


Пост N: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.10 23:11. Заголовок: соната http://jpe.r..


соната спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
rainbow
постоянный участник


Пост N: 881
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 04:01. Заголовок: Помогите перевести, ..


Помогите перевести, пожалуиста Медицинское учреждение, федеральный фонд, бюджетные отчисления,обязательное мед. страхование,обслуживание прикрепленных к участку пациентов, направление на консультации.




Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3481
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 20:34. Заголовок: rainbow пишет: Мед..


rainbow пишет:

Медицинское учреждение- 건강 시설
федеральный фонд- 연방 기금
бюджетные отчисления-예산 할당
обязательное мед. страхование- 의료 보험
обслуживание прикрепленных к участку пациентов-서비스는 환자의 부분에 붙어
направление на консультации-상담 추천



Спасибо: 0 
Профиль
LUna



Пост N: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 04:13. Заголовок: Переведите, плз, на ..


Переведите, плз, на корейский.

Перевожу самостоятельно, но именно эти предложения перевести никак не могу.

frequent flight program
full upright position on the seat
a rolling duffle bag
seasoned traveler
to sign up for a frequent flyer program
The boarding will start soon.
You are in my seat.
A meal will be served on this flight.
My lugguge is damaged.
One of my suitcases is missing.
to pre-board the business class passengers
Good news traveles fast.
to be a passport to success
How much luggage can I carry on?
What kind of visa do you have?


Спасибо: 0 
Профиль
rainbow
постоянный участник


Пост N: 882
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 04:36. Заголовок: Yarina http://jpe.r..


Yarina очень помогли

Спасибо: 0 
Профиль
obeziana
постоянный участник


Пост N: 574
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.10 16:33. Заголовок: кто нибудь переведит..


кто нибудь переведите как будет Череда на корейском???

Спасибо: 0 
Профиль
old Andre-W
постоянный участник


Пост N: 332
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.10 16:21. Заголовок: Кто знает: Черника ..


Кто знает:

Черника .....
Голубика .....
Земляника .....
Чёрная смородина .....
Малина .....
Клюква .....
Брусника .....



Спасибо: 0 
Профиль
dragonfly



Пост N: 12
Откуда: РоссиЯ
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 19:33. Заголовок: переведите плз на ко..


переведите плз на кор.яз. сварочный аппарат

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 10740
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 22:54. Заголовок: dragonfly пишет: с..


dragonfly пишет:

 цитата:
сварочный аппарат


용접기

Спасибо: 0 
Профиль
dragonfly



Пост N: 13
Откуда: РоссиЯ
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 00:41. Заголовок: Кудряшки жирафа cпа..


Кудряшки жирафа cпасибо огромное!

Спасибо: 0 
Профиль
old Andre-W
постоянный участник


Пост N: 341
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 14:12. Заголовок: old Andre-W пишет: ..


old Andre-W пишет:

 цитата:
Кто знает:

Черника .....
Голубика .....
Земляника .....
Чёрная смородина .....
Малина .....
Клюква .....
Брусника .....



Кудряшки жирафа

А это???



Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 10757
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 15:11. Заголовок: old Andre-W пишет: ..


old Andre-W пишет:

 цитата:
А это???


черника не знаю как ,попробуй сначала на англ.перевести.....
потом идешь в большой мат,отдел чая и увидишь там все фрукты написанны на упаковках
по англ. и по кор
голубика кажется - блубэри так и зовут
малина -сантальги
смородина =не знаю
а вот клюкву с брусникой я путаю,что то из них называется - омиджа,
земляника...узнаю....напишу

Спасибо: 0 
Профиль
old Andre-W
постоянный участник


Пост N: 348
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 16:37. Заголовок: Кудряшки жирафа htt..


Кудряшки жирафа

В англицком словаре таже бредня что и в карельском,- сдаётся мне, что таких словей не растёт у них вааще.....

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 10758
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 16:39. Заголовок: old Andre-W пишет: ..


old Andre-W пишет:

 цитата:
, что таких словей не растёт у них вааще.....


есть.,облепиху же нашли.....надо поискать

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 983
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 17:43. Заголовок: а как будет укроп?? ..


а как будет укроп??

Спасибо: 0 
Профиль
Diana2
постоянный участник


Пост N: 2547
Откуда: Корея, Сунчён
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 17:56. Заголовок: голубика -블&..


голубика -블루베리 .....
земляника -딸기 .....
смородина -블랙커런트
малина - 산딸기 .....
ежевика-블랙베리


Спасибо: 0 
Профиль
Анна
постоянный участник


Пост N: 986
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 18:47. Заголовок: Diana2 ну, в общем ..


Diana2
ну, в общем все как на инглиш..
кроме клубники..

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 10777
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.10 16:27. Заголовок: Анна пишет: а как б..


Анна пишет:

 цитата:
а как будет укроп


в готовке спроси,девочки кто то писал

Спасибо: 0 
Профиль
old Andre-W
постоянный участник


Пост N: 350
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.10 13:04. Заголовок: Diana2 http://jpe.r..


Diana2

Спасибо: 0 
Профиль
lana_29
постоянный участник


Пост N: 108
Откуда: korea, pusan
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.10 00:26. Заголовок: -더니-чт..


-더니-что означает эта приставка?

Спасибо: 0 
Профиль
lana_29
постоянный участник


Пост N: 110
Откуда: korea, pusan
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 12:17. Заголовок: lana_29 пишет: -..


lana_29 пишет:

 цитата:
-더니-что означает эта приставка?


никто не знает???????

Спасибо: 0 
Профиль
flower



Пост N: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 15:39. Заголовок: 회향 -..




회향 -укроп

Спасибо: 0 
Профиль
AGI
постоянный участник


Пост N: 1019
Откуда: Kyongbuk
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.10 18:27. Заголовок: помогите пожалуйста ..


помогите пожалуйста с переводом, из садика прислали листочек, там написана

" 아버님 와이셔츠 한 벌 보내주세요
집에 없으시면 어머님꺼 보내주셔도 됩니다"

я поняла, что надо передать папина рубашку или футболку, если дома нету, то можно и мамина, правильнo ли? зачем им

Спасибо: 0 
Профиль
Blue berry
постоянный участник


Пост N: 123
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.10 19:04. Заголовок: AGI пишет: папина р..


AGI пишет:

 цитата:
папина рубашку или футболку, если дома нету, то можно и мамина, правильнo ли?



da

Спасибо: 0 
Профиль
AGI
постоянный участник


Пост N: 1020
Откуда: Kyongbuk
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.10 19:15. Заголовок: Blue berry http://j..


Blue berry

спасибо


Спасибо: 0 
Профиль
lana_29
постоянный участник


Пост N: 116
Откуда: korea, pusan
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.10 02:48. Заголовок: рубашка нужна для то..


рубашка нужна для того,чтоб в докторов играть...ну типа,заместо халата....

Спасибо: 0 
Профиль
Soyeon



Пост N: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.10 04:39. Заголовок: а как на корейском &..


а как на корейском "на всякий случай"?

Спасибо: 0 
Профиль
Zolyshka
постоянный участник


Пост N: 715
Откуда: Inchen
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.10 06:10. Заголовок: Soyeon пишет: а как..


Soyeon пишет:

 цитата:
а как на корейском "на всякий случай"?


помоиму будет звучать так - хокщи морыникка.

Спасибо: 0 
Профиль
Soyeon



Пост N: 31
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.10 02:17. Заголовок: Zolyshka спасибо ..


Zolyshka

спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
jun
MTV


Пост N: 5408
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.10 11:09. Заголовок: рожденный ползать пи..


рожденный ползать пишет:

 цитата:
급구 что означает


급구함? если это, то означает "срочно требуется"

Спасибо: 0 
Профиль
Ledi ida
постоянный участник


Пост N: 196
Откуда: Сеул, КЫРГЫЗСТАН Бишкек-Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.10 18:31. Заголовок: рахит ..


рахит


Спасибо: 0 
Профиль
sirirus



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.10 23:19. Заголовок: подскажите пожалуйс..


подскажите пожалуйста, как будет по корейски ПРИСУЖДЕНА УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ

Спасибо: 0 
kyrgyzka88
постоянный участник


Пост N: 164
Info: ГЛаДИОулУС-ПОЛИТЕХ
Откуда: кос, лапландия
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.10 14:13. Заголовок: мусороперерабатывающ..


мусороперерабатывающий завод, водные очистительные сооружения, спортивно-оздоровительный комплекс и ТЭЦ(тепло электро централь)- как все это будет по корейски?
очень нужно

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 282
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 17:50. Заголовок: мусороперерабатывающ..


мусороперерабатывающий завод - англ. вариант Waste Recycling Plant, кор. - 쓰레기 재활용 공장
водные очистительные сооружения (скорее имеется в виду "водоочистительные") - англ.вар.- sewage treatment plant, кор. - 하수 처리 시설
sспортивно-оздоровительный комплекс -англ. вар.-sports and fitness center, кор.- тут кому как - 스포츠 센터, 피트니스 센터, 헬스센터, 체육관.
ТЭЦ - по англ. - thermal power plant, co-generation power plant, кор.вар. - 화력발전소

Спасибо: 0 
Профиль
Bonny
Мы вмYESте!


Пост N: 668
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.10 09:38. Заголовок: Помогите с переводом..


Помогите с переводом, пожалуйста! Когда уезжала, все словари отдала...
Нужно узнать как по-корейски оптовая база или фабрика по производству одеял, подушек и всякого там белья.
Кстати, может кто случайно в таком месте работает, чтобы контакт наладить?

Спасибо: 0 
Профиль
Iloveallofyou
Cherchez lafemine


Пост N: 158
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 13:17. Заголовок: Bonny пишет: оптова..


Bonny пишет:

 цитата:
оптовая база или фабрика по производству одеял, подушек


도매 매장 판매 이불 및 베개

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 283
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 14:56. Заголовок: Iloveallofyou пишет:..


Iloveallofyou пишет:

 цитата:
도매 매장 판매 이불 및 베개


если уж дословно переводить то так-
이불 및 베개 도매 매장 (공장)

Спасибо: 0 
Профиль
kyrgyzka88
постоянный участник


Пост N: 187
Info: ГЛаДИОулУС-ПОЛИТЕХ
Откуда: кос, лапландия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 15:28. Заголовок: solonik http://jpe..


solonik


Спасибо: 0 
Профиль
solinik



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 16:04. Заголовок: перевод в гугле не в..


перевод в гугле не верный, примерно так должно быть
이불 및 베개 도매장고(도매매장,공장)

Спасибо: 0 
Профиль
Iloveallofyou
Cherchez lafemine


Пост N: 166
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.10 20:50. Заголовок: solonik пишет: 3..


solonik пишет:

 цитата:
이불 및 베개 도매 매장



Спасибо: 0 
Профиль
Январь



Пост N: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.10 18:13. Заголовок: Всем привет! Как ска..


Всем привет! Как сказать на корейском - дайте мне привыкнуть к этой работе, когда привыкну все будет ништяк? Заранее благодарен

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.10 03:19. Заголовок: что такое муна и тык..


что такое муна и тыкки?

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 286
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.10 10:25. Заголовок: муна - культура, тык..


муна - культура, тыкки - аудирование

Спасибо: 0 
Профиль
Bonny
Мы вмYESте!


Пост N: 672
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 00:52. Заголовок: Iloveallofyou solon..


Iloveallofyou
solonik
kyrgyzka88
Спасибо вам, соотечественники!

Спасибо: 0 
Профиль
Аничка
постоянный участник


Пост N: 3803
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 19:03. Заголовок: Январь щигани чом ..


Январь

щигани чом дэмён иксук хеджилькоеё(пройдет немного времени,и все будет получаться лучше)
сыпквани оныджондо дэя чаль халькобнида(надо немного привыкнуть и буду делать хорошо)

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.10 15:35. Заголовок: че такое ебан и муре..


че такое ебан и муре?

Спасибо: 0 
Профиль
yulechka
moderator


Пост N: 7079
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.10 15:54. Заголовок: yangibi пишет: ебан..


yangibi пишет:

 цитата:
ебан


Профилактика


Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 292
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.10 17:00. Заголовок: муре - бесплатно..


муре - бесплатно

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 03:12. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 03:13. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.10 00:01. Заголовок: кто знает что значит..


кто знает что значит 펜션

Спасибо: 0 
Профиль
SenseY



Пост N: 157
Откуда: Конец географии, Потерянный рай
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.10 00:22. Заголовок: Pensiya.Nadeyus vam ..


Pensiya.Nadeyus vam eshe ne skoro do nee.

Спасибо: 0 
Профиль
Аничка
постоянный участник


Пост N: 3827
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.10 17:44. Заголовок: yangibi пишет: кто ..


yangibi пишет:

 цитата:
кто знает что значит 펜션

пансионат- то есть такие дачные котеджики,в который комнаты(как квартирки однокомнатные- с душем,кухонькой и верандой,а то и двухкомнатные или двухэтажные),сдаются посуточно.



Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 30
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.10 22:34. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..




Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 15:17. Заголовок: как переводится кабе..


как переводится кабеун

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 39
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 15:18. Заголовок: и еще сусиг..


и еще сусиг

Спасибо: 0 
Профиль
Orange
постоянный участник


Пост N: 114
Откуда: Ю.Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 15:51. Заголовок: yangibi пишет: как ..


yangibi пишет:

 цитата:
как переводится кабеун



Легкий

Спасибо: 0 
Профиль
Orange
постоянный участник


Пост N: 115
Откуда: Ю.Корея, Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 15:52. Заголовок: yangibi пишет: и ещ..


yangibi пишет:

 цитата:
и еще сусиг



Формула

Спасибо: 0 
Профиль
frances
Мы вместе!


Пост N: 574
Откуда: корея, Франчез
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 22:41. Заголовок: Orange- http://jpe.r..


Orange-

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 319
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.10 23:27. Заголовок: Привет всем http://j..


Привет всем
Помогите перевести

"Голубой флаг с золотистым национальным орнаментом слева, золотистым солнцем и парящим силуэтом орла в центре — символ свободы, независимости и суверенитета Республики Казахстан. Одноцветие фона — символ единства Казахстана.

Голубой цвет является традиционным для тюркских народов. На флаге он означает бесконечность неба над всей землёй и людьми, а также является символом общего благополучия, спокойствия, мира и единства.

Солнце — источник жизни и энергии. Поэтому силуэт солнца является символом жизни. Время определяется для кочевника движением солнца. По закону геральдики, силуэт солнца является символом богатства и изобилия. Поэтому не случайно все 32 луча солнца в флаге имеют форму зерна — основы изобилия и благополучия.

Орёл или беркут в миропонимании кочевников занимает особое место. Его изображение в гербах и флагах народов и этнических групп, населявших Казахстан, имеет давнюю традицию. На языке символики силуэт орла означает государственную власть, широту и прозорливость. Для степняков это символ свободы, независимости, стремления к цели, к высоте, полёт в будущее. Вместе с тем, орёл, имея мощную силу, способен дать достойный отпор любому, кто пытается помешать в достижении будущего. Силуэт орла возник и от идеи стремления молодого суверенного Казахстана в высоты мировой цивилизации.

С левой стороны, вдоль древка, идёт типичный национальный орнамент, олицетворяющий культуру и традиции Казахстана. "

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 41
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.10 15:27. Заголовок: моксу-чтоэто http://..


моксу-чтоэто

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 295
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.10 18:19. Заголовок: yangibi пишет: мокс..


yangibi пишет:

 цитата:
моксу-чтоэто


yangibi пишет:

 цитата:
как переводится кабеун

yangibi пишет:

 цитата:
и еще сусиг


вы чем там занимаетесь??

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 296
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.10 18:28. Заголовок: yangibi пишет: мокс..


yangibi пишет:

 цитата:
моксу-чтоэто


плотник

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 42
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.10 22:24. Заголовок: solonik пишет: вы ч..


solonik пишет:

 цитата:
вы чем там занимаетесь??

просто любознательная

Спасибо: 0 
Профиль
shkoladka
постоянный участник


Пост N: 2774
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.10 21:32. Заголовок: 아동 это..


아동 это дети какого конкретно возраста?

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 346
Info: в надежде на чудо......
Откуда: за тридевять земель, солнечный
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.10 23:38. Заголовок: shkoladka по-моему ..


shkoladka
по-моему до 12лет

Спасибо: 0 
Профиль
shkoladka
постоянный участник


Пост N: 2779
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.10 00:13. Заголовок: соната http://jpe.r..


соната А со скольки? С года или старше?

Спасибо: 0 
Профиль
Blue berry
постоянный участник


Пост N: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.10 02:12. Заголовок: shkoladka s 6 do 1..


shkoladka
s 6 do 12 let

Спасибо: 0 
Профиль
соната
постоянный участник


Пост N: 348
Info: в надежде на чудо......
Откуда: за тридевять земель, солнечный
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.10 12:12. Заголовок: Blue berry s 6 do 12..


Blue berry
 цитата:
s 6 do 12 let




Спасибо: 0 
Профиль
shkoladka
постоянный участник


Пост N: 2788
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.10 13:39. Заголовок: Blue berry соната h..


Blue berry соната

Спасибо: 0 
Профиль
strawberry



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 11:22. Заголовок: краевое государстве..



краевое государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования переведите плиз





Спасибо: 0 
nayou



Пост N: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.10 16:48. Заголовок: Подскажите пожалуйста как переводится 알바구암?


Подскажите пожалуйста как переводится 알바구암?

Спасибо: 0 
Профиль
yulechka
moderator


Пост N: 7299
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.10 16:51. Заголовок: nayou Вы букву ~..


nayou Вы букву ㅎ пропустили, это требуется на подработку(арбайт)

Спасибо: 0 
Профиль
al
постоянный участник


Пост N: 462
Откуда: KOREA, TEIJON
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 00:06. Заголовок: переведите пожалуйста срочно


Честность,верность и отвагу Празднуем сегодня мы. Не забудем вашей славы, Вашей пользы для страны

Спасибо: 0 
Профиль
jun
MTV


Пост N: 5438
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.10 18:10. Заголовок: Объясните кто знает,..


Объясните кто знает, плиииз, 4то озна4ает на русском 굴절어 (inflective language)

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 23
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.10 18:24. Заголовок: сочетает сразу неско..


сочетает сразу несколько значений

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 320
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.10 20:30. Заголовок: jun пишет: Объяснит..

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 86
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 00:31. Заголовок: Йод!


скажите, пожалуйста, как по-корейски будет йод

Спасибо: 0 
Профиль
Diana2
постоянный участник


Пост N: 2640
Откуда: Корея, Сунчён
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 01:12. Заголовок: aas пишет: йод &..


aas пишет:

 цитата:
йод



요오드

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 11:29. Заголовок: это по корейски буде..


это по корейски будет пальган як

Спасибо: 0 
Профиль
Diana2
постоянный участник


Пост N: 2641
Откуда: Корея, Сунчён
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 13:51. Заголовок: http://i062.radikal...

Спасибо: 0 
Профиль
yangibi
постоянный участник


Пост N: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 15:23. Заголовок: подскажите кто-нить,..


подскажите кто-нить, что означает ,тэйсты,плиз.

Спасибо: 0 
Профиль
yulechka
moderator


Пост N: 7346
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.10 16:22. Заголовок: yangibi Тест..


yangibi Тест

Спасибо: 0 
Профиль
Gul



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.10 15:14. Заголовок: pojaluista


rhinnitis 비염 kak перевести?


Спасибо: 0 
solonik
постоянный участник


Пост N: 323
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.10 20:34. Заголовок: Gul пишет: rhinniti..


Gul пишет:

 цитата:
rhinnitis 비염 kak перевести?


ринит

Спасибо: 0 
Профиль
klubnichka2006
постоянный участник


Пост N: 306
Откуда: Корея- Россия, Кимпо- Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 18:25. Заголовок: помогите


как будет по корейски дублёнка

Спасибо: 0 
Профиль
uniskang



Пост N: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 17:21. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


кто-нибудь переводил доки для визы ребенка - 출생증명서,가족관계증명서? помогите пожалуйста....ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!!!!!!!!1

Спасибо: 0 
Профиль
uniskang



Пост N: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 17:29. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..


кто-нибудь переводил доки для визы ребенка - 출생증명서,가족관계증명서? помогите пожалуйста....ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!!!!!!!!1

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 11864
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 19:14. Заголовок: uniskang пишет: ..


uniskang пишет:

 цитата:
출생증명서

свидетельство о рождении

uniskang пишет:

 цитата:
가족관계증명서


свидетельство о семейных отношениях



Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 117
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 19:30. Заголовок: dunlenka--mustang..


dunlenka--mustang kak pishetsya ne znauy.

Спасибо: 0 
Профиль
uniskang



Пост N: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 22:54. Заголовок: у кого может образец..


у кого может образец есть переводов?

Спасибо: 0 
Профиль
Net-tak-Net
постоянный участник


Пост N: 606
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 17:13. Заголовок: может кто знает как ..


может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 326
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 19:57. Заголовок: так же как и по англ..


так же как и по английски

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.


Так же как и на английском motherboard

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.


Так же как и на английском motherboard

Спасибо: 0 
Профиль
Net-tak-Net
постоянный участник


Пост N: 607
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 11:36. Заголовок: sakura2012 спасибо ..


sakura2012 спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
Net-tak-Net
постоянный участник


Пост N: 608
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 11:37. Заголовок: solonik спасибо htt..


solonik спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
колобок
постоянный участник


Пост N: 229
Info: серо-буро-малиновый
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 16:53. Заголовок: СУДО- это ветрянка п..


СУДО- это ветрянка по-корейски?

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 17:05. Заголовок: колобок пишет: СУДО..


колобок пишет:

 цитата:
СУДО- это ветрянка по-корейски?


수두 Суду получается. Очень нехорошая болезнь...

Спасибо: 0 
Профиль
sakura2012
постоянный участник


Пост N: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.10 17:06. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..


Net-tak-Net пишет:

 цитата:
sakura2012 спасибо


Не за что...

Спасибо: 0 
Профиль
tomichka



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.10 10:52. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..


Подскажите, пожалуйста, как будет по-корейски : перекись водорода 3%, проколотые ушки ребенку протирать. Спасибо за ответы

Спасибо: 0 
eva12



Пост N: 184
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.10 16:04. Заголовок: перекись водорода 3%..



 цитата:
перекись водорода 3%



과산화수소 3퍼센트

Спасибо: 0 
Профиль
christy
постоянный участник


Пост N: 412
Откуда: Russia, Vladivostok
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.10 02:55. Заголовок: 가족관계증명서- как перевести эти слова?


Помогите перевести


등록기준지
가족사항
구분
본인
수입증지가 인영 (천부) 되지 아니한 증명은 그 효력을 보증할수 없습니다

Спасибо: 0 
Профиль
Жемчужина
постоянный участник


Пост N: 10757
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.10 20:09. Заголовок: и мне http://jpe.ru/..


и мне
2010.12.01 일부터 이율이 변경되며, 예치기간별 31 일미만은 연0.01% 31일부터는 연3.33%가적용됩니다
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Blue berry
постоянный участник


Пост N: 129
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 13:36. Заголовок: Жемчужина пишет: ..


Жемчужина пишет:

 цитата:

я правильно поняла, что через месяц процентные ставки повышаются с 0.01% до 3.33%



Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Жемчужина
постоянный участник


Пост N: 10775
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 14:55. Заголовок: Blue berry http://j..


Blue berry спасибо большое!

Спасибо: 0 
Профиль
Русалка
постоянный участник


Пост N: 588
Откуда: Хонг Сонг
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.10 20:53. Заголовок: как переводится на р..


как переводится на русский?

정검다리

Спасибо: 0 
Профиль
Галактика
уфолог


Пост N: 8249
Откуда: Вселенная, CАЦ
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 21:13. Заголовок: Русалка пишет: 3..


Русалка пишет:

 цитата:
정검다리

증검다리 скорей всего?Дорога из камней через реку.

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 141
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.10 22:32. Заголовок: скажите, пож-та, как..


скажите, пож-та, как по-корейски 1."уделять внимание чему-л." (напр., важной проблеме)
2. интеллектуальное развитие
3. углубленное изучение (языка)
4. гимназия
5. лицей


Спасибо: 0 
Профиль
blondinka



Пост N: 9
Откуда: Инчон
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.10 23:55. Заголовок: Здравствуйте!Перевед..


Здравствуйте!Переведите мне пожалуйста на русский - 업데이트 오류:유효하지 않은 파일 존재.
Заранее очень вам благодарна!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 148
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 00:42. Заголовок: blondinka ошибка об..


blondinka
ошибка обновления: обнаружены "нерабочие" файлы (как-то так, наверно. нерабочие - а, может, поврежденные файлы )

Спасибо: 1 
Профиль
blondinka



Пост N: 10
Откуда: Инчон
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 01:01. Заголовок: aas Спасибочки Вам..


aas
Спасибочки Вам Огромное!!!Вы мне очень помогли!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
aas
постоянный участник


Пост N: 150
Откуда: южная корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.10 13:36. Заголовок: не за что. удачи htt..


не за что. удачи

Спасибо: 0 
Профиль
SunShine
КарамелькА


Пост N: 5634
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.10 17:17. Заголовок: Как будет на корейск..


Как будет на корейском-Амортизатор

Спасибо: 0 
Профиль
sama
постоянный участник


Пост N: 1252
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 00:07. Заголовок: SunShine пишет: Амо..


SunShine пишет:

 цитата:
Амортизатор



완충장치 - ето в машине

Спасибо: 0 
Профиль
denok



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 01:01. Заголовок: амортизатор-흡..


амортизатор-흡수기

Спасибо: 0 
SunShine
КарамелькА


Пост N: 5636
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 15:07. Заголовок: sama denok Спасибо..


sama
denok
Спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Andrea12



Пост N: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.10 23:28. Заголовок: Помогите пожалуйста ..


Помогите пожалуйста перевести ответ на мое письмо насчет померанского шпица на русский... буду очень благодарна...



포메라이언님께서 질문하신 스피츠 아이는 따로 맞춤으로 분양되고 있으며

링크주소의 연탄이는 좋은분께 분양 완료된 강아지 입니다.

다른 문의사항은 고객센터로 연락주시면

친절히 상담해드리겠습니다.

날이 추운데 건강조심하세요.

감사합니다.

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 99
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.10 03:54. Заголовок: 묘하-..


묘하네요


Спасибо: 0 
Профиль
april
постоянный участник


Пост N: 601
Откуда: корея, у черта на куличках
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 19:01. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста: хан-атлас

Спасибо: 0 
Профиль
tomichka



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 14:21. Заголовок: Переведите, плиз, окислитель 3%


Привет всем. Подскажите, пожалуйста, как будет на корейском "окислитель 3%". Раньше создавала тему, но не могу ее найти. А очень нужно. Спасибо огромное заранее.

Спасибо: 0 
yulechka
moderator


Пост N: 7617
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 16:50. Заголовок: Вы, вероятно, имеет..


Вы, вероятно, имеете в виду перекись водорода

과산화수소수

И пожалуйста, не нужно создавать отдельных тем, для этого существует тема Как сказать по корейски, где каждый спрашивает, что ему надо, когда же каждый открывает новые темы без конца, вот тогда на форуме найти ничего невозможно.



Спасибо: 1 
Профиль
solonik
постоянный участник


Пост N: 340
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.10 11:47. Заголовок: есть отдельная тема ..


есть отдельная тема для перевода. р-р-р-р

Спасибо: 0 
Профиль
Соня



Пост N: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.11 04:08. Заголовок: Скажите поэалуйста э..


Скажите пожалуйста это женское или мужское имя Сонг Хё ? не получается на корейском написать

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3664
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 13:01. Заголовок: april пишет: хан-ат..


april пишет:

 цитата:
хан-атлас

ни в одном словаре ненашла,значит так и будет 칸 - 아틀라스


Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 111
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 08:51. Заголовок: 비광- мо..


비광- может кто знает как на рус.яз. эт сленг можно перевести???

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 13035
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 13:32. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..


kcanna пишет:

 цитата:
비광

наппын сенгак....
напрмер....ребенок спит,кто то его разбудил,с добрыми мыслялми мы подумаем*а все равно время про
сыпаться,молодей,вставай*, бигван * а да что такое,ты что так шумела что ребенка разбудила*


Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 112
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 13:48. Заголовок: благодарю http://jpe..


благодарю

Спасибо: 0 
Профиль
ket
постоянный участник


Пост N: 89
Откуда: Russian, Ansan
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 14:31. Заголовок: Кудряшки жирафа вы ч..


Кудряшки жирафа вы чего-то намудрили мож кто другой свои мысли изложит?

Спасибо: 0 
Профиль
Кудряшки жирафа
*2 метра красоты*


Пост N: 13036
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.11 18:33. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..


kcanna пишет:

 цитата:
비광



ket пишет:

 цитата:
картинка на картах игральных( мужчина с зонтом)




ket пишет:

 цитата:
вы чего-то намудрили

да я намудрила ,посмотрела невнимательно
я перевела слово 비관

kcanna

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 125
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 03:07. Заголовок: 겸사,..


겸사겸사 - и так далее
и ещё 수고하고 так себе
- или по другому переводится,спасибо за ответ

Спасибо: 0 
Профиль
tema-est



Пост N: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.11 16:36. Заголовок: Ретинол по корейски


Подскажите как будет ретинол по корейски

Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 127
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 14:06. Заголовок: кстати, заодно - &#..


кстати, заодно - 겸사겸사 (иногда некоторые слова означают несколько смыслов надо посмотр.предлож.)
трудиться на славу над чем-либо,-수고하다
спасибо (типа благодарность за пройден. раб.день) -수고했습니다
УСТАВНОЙ КАПИТАЛ- 주 자본 правильно или как??
Заложенная доля-매단 분수??

Спасибо: 0 
Профиль
Coco



Пост N: 8
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 18:04. Заголовок: alia ¬¬¬ґ¬¬ј¬¬¬ѕ¬¬¬¬ўа¬&


¬Щ¬С¬Э¬а¬Ш¬Ц¬Я¬Я¬С¬с ¬Х¬а¬Э¬с БцєР

Спасибо: 0 
Профиль
Coco



Пост N: 11
Откуда: Сеул
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.11 22:39. Заголовок: Coco ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д: ¬©..


Coco ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д:

 цитата:
¬©¬С¬Э¬а¬Ш¬Ц¬Я¬Я¬С¬с ¬Х¬а¬Э¬с-ёЕґЬ єРјц??


БцєР

Спасибо: 0 
Профиль
solko
постоянный участник


Пост N: 162
Откуда: koreya
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.11 14:27. Заголовок: переведите плиз"..


переведите плиз"특기 и 세면장

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 478
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.11 23:13. Заголовок: помогите перевести п..


помогите перевести пжлста요양병원간병비

Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 137
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.11 13:44. Заголовок: solko особый туал..


solko особый туалет или специальная умывальная( комната), туалет


Орхидея присмотр за больными, (обычно присмотреть за инвалидами, которые не могут самостоятельно двигаться)

примерно так

Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 483
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.11 01:04. Заголовок: alia спасибо http://..


alia спасибо Вы каким словарем пользуетесь?

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3872
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.11 22:40. Заголовок: Орхидея пишет: 2..


Орхидея пишет:

 цитата:
요양병원간병비

больница санаторного лечения расходы по уходу за больным

Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 138
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.11 14:03. Заголовок: пожалуйста :sm47: по..


пожалуйста под редакцией Ким Чун Сик стоит 52000 вон, в 광화문 역에 5 line


Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 495
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.11 22:10. Заголовок: alia http://jpe.ru/..


alia

Спасибо: 0 
Профиль
IciIvI



Пост N: 32
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.11 21:14. Заголовок: А как сказать заверь..


А как сказать заверьте пожалуйста копию паспорта (к примеру)

Спасибо: 0 
Профиль
alia
постоянный участник


Пост N: 139
Откуда: korea, seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 14:40. Заголовок: IciIvI 여Ƽ..


IciIvI 여권의 사본을 증명해 주세요.
орхидея

Спасибо: 0 
Профиль
IciIvI



Пост N: 33
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 19:15. Заголовок: alia http://jpe.ru/..


alia ПаСИБО!

Спасибо: 0 
Профиль
DENIM
постоянный участник


Пост N: 160
Откуда: Souz Korea
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 02:16. Заголовок: всем доброго времени..


всем доброго времени суток, пожалуиста кому не лень мне перевод (Фиктивныи брак)

Спасибо: 0 
Профиль
Yarina
постоянный участник


Пост N: 3860
Откуда: Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 14:45. Заголовок: DENIM пишет: перево..


DENIM пишет:

 цитата:
перевод (Фиктивныи брак)

위조 결혼


Спасибо: 0 
Профиль
Орхидея
постоянный участник


Пост N: 504
Откуда: РК-Корея
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.11 18:37. Заголовок: Помогите перевести ..


Помогите перевести
경구 영양 돕기 시 올바를 방법이 아닌 것은

Спасибо: 0 
Профиль
maxim
постоянный участник


Пост N: 116
Откуда: Koreya, Seul
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.11 02:26. Заголовок: как будет сельдерей ..


как будет сельдерей на корейском и есть ли он в Корее?

Спасибо: 0 
Профиль
kcanna



Пост N: 177
Откуда: KZ, AlA
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.11 21:50. Заголовок: сэлори (наверно так..


сэлори (наверно так пишется 셀러리)
в больших матах продаётся
а это о бародавке -손가락은 사마귀를 있어요. знающие поправте если не так


Спасибо: 0 
Профиль
Аврора
постоянный участник


Пост N: 167
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.11 21:28. Заголовок: PEREVEDITE POJALYIST..


PEREVEDITE POJALYISTA KAK BYDET PO KOREESKII BORADAVKA NA PALTSE???

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  12 час. Хитов сегодня: 207
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 40 месте в рейтинге
Текстовая версия

форум ХАМККЕ переехал