Автор | Сообщение |
SunShine
|
| КарамелькА
|
Пост N: 4093
Откуда: Корея.Сувон
Фото:
|
|
Отправлено: 27.11.08 22:04. Заголовок: Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение)
|
|
Профиль
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
ket
|
| постоянный участник
|
Пост N: 86
Откуда: Russian, Ansan
|
|
Отправлено: 23.02.11 13:05. Заголовок: картинка на картах и..
картинка на картах игральных( мужчина с зонтом)
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 8709
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 25.12.09 15:48. Заголовок: 목공6..
목공풀 tgmang пишет: 깁스 tgmang пишет:
|
|
Профиль
|
tgmang
|
| постоянный участник
|
Пост N: 491
Откуда: korea
|
|
Отправлено: 25.12.09 23:29. Заголовок: спасибо,большое. :sm..
спасибо,большое. я незнала как сказать клей ПВА и купила 본드 а как переводится "фольга","лак "(для покрытия дерева)?
|
|
Профиль
|
april
|
| постоянный участник
|
Пост N: 531
Откуда: корея, у черта на куличках
|
|
Отправлено: 31.12.09 04:39. Заголовок: Переведите пожалуйст..
Переведите пожалуйста кто знает слово "медресе". В словаре не нашла.
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 165
|
|
Отправлено: 31.12.09 20:13. Заголовок: http://en.wikipedia...
http://en.wikipedia.org/wiki/Madrasah http://enc.daum.net/dic100/contents.do?query1=b06m3902a
|
|
Профиль
|
jun
|
| MTV
|
Пост N: 5400
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
|
|
Отправлено: 01.01.10 20:19. Заголовок: Помогите срочно пере..
Помогите срочно перевести, пожалуйста 중국의 목재상 중 대상인은 2009년 2월에 수분하와 만주리를 떠나 카나다로 갔으나 러시아가 더 이상 수출세를 올리지 않는다면 국제원목시세가 하락하고 우리가 가격과 물량만 충족 시켜 준다며 만주리와 수분하로 돌아 오겠다함
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 8778
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 02.01.10 17:08. Заголовок: jun немного неправи..
jun немного неправильное предложение,мога ан маджа..... в кратце, хфеса в китае которая продает деревья сваливает в канаду,почему? а потому что в россии налоги охрененные на дерево и цена, если эти цены упадут то они готовы опять сотрудничать с россией
|
|
Профиль
|
sunne
|
| просто мама
|
Пост N: 4947
Откуда: Далеко,не видно.
Фото:
|
|
Отправлено: 02.01.10 22:34. Заголовок: april пишет: слово..
april пишет: мечеть, медресе-이슬람 사원
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6381
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 03.01.10 02:11. Заголовок: jun пишет: Помогите..
jun пишет: цитата: | Помогите срочно перевести, пожалуйста |
| "Объект" (один из торговцев лесом) в феврале 2009 года покинул Суйфунхэ и Манчжурию (город во внутр. Монголии) и отправился в Канаду. Если Россия более не поднимет экспортные налоги, а цены на международном рынке на древесину упадут, и если мы заявим , что можем предоставить удовлетворительные объем и цены, то он вернется в Суйфунхэ и Манчжурию.
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 8795
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 03.01.10 18:40. Заголовок: sommelier http://jp..
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 29
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 05.01.10 14:01. Заголовок: Переведите плиз ..
Переведите плиз 고기구이용 고기육회용
|
|
Профиль
|
|
sunne
|
| просто мама
|
Пост N: 4988
Откуда: Далеко,не видно.
Фото:
|
|
Отправлено: 05.01.10 14:12. Заголовок: Орхидея пишет: ,..
Орхидея пишет: печеное мясо Орхидея пишет: это как дословно то перевести незнаю, засушенное мясо, или высушенное мясо, ну которое к пиву продают
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6387
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 05.01.10 21:44. Заголовок: это какая то приправ..
это какая то приправа или вид мяса? Орхидея пишет: для жареного мяса Орхидея пишет: для сырого мяса (юк-хве- это хве из говядины)
|
|
Профиль
|
lady gaga
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 06.01.10 01:51. Заголовок: zaregistriruyte men..
zaregistriruyte menya plzzzzzzzzz
|
|
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 06.01.10 15:31. Заголовок: sunne, sommelier Сп..
sunne, sommelier Спасиб. sommelier пишет: цитата: | это какая то приправа или вид мяса? |
| На картинке два вида сырого мяса с подписью 고기구이용, 고기육회용.
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6388
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 07.01.10 15:02. Заголовок: Орхидея а ну значи..
Орхидея а ну значит, мясо для жарки и мясо для сырого употребления.
|
|
Профиль
|
Чольчанка
|
| Кочевая Звезда
|
Пост N: 10061
|
|
Отправлено: 08.01.10 13:04. Заголовок: А как на корейском б..
А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".?
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 375
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 08.01.10 14:27. Заголовок: Чольчанка пишет: А ..
Чольчанка пишет: цитата: | А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".? |
| 고등교육에 관한 졸업 증서
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 08.01.10 14:31. Заголовок: А как на корейском б..
цитата: | А как на корейском будет "диплом о высшем образовании".? |
| 대학 졸업 증명서
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 36
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 09.01.10 02:13. Заголовок: sommelier, Спасиб :s..
sommelier, Спасиб
|
|
Профиль
|
Чольчанка
|
| Кочевая Звезда
|
Пост N: 10074
|
|
Отправлено: 10.01.10 02:56. Заголовок: verein eva12 http..
|
|
Профиль
|
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 111
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 12.01.10 19:41. Заголовок: 해외3..
해외자원개발사업법 kak перевести?
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 180
|
|
Отправлено: 12.01.10 20:58. Заголовок: точно не скажу может..
точно не скажу может : законы(положения) для предприятий занимающихся развитием (освоением) природных ресурсов за границей
|
|
Профиль
|
lady
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1288
Откуда: Корея - Россия, Пусан - Москва
|
|
Отправлено: 17.01.10 02:01. Заголовок: 16 억 это ско..
16 억 это сколько? это 1 млрд.600 млн.?
|
|
Профиль
|
Blue berry
|
| постоянный участник
|
Пост N: 99
|
|
Отправлено: 17.01.10 20:26. Заголовок: lady пишет: это 1 ..
lady пишет:
|
|
Профиль
|
Русалка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 528
Откуда: Хонг Сонг
|
|
Отправлено: 18.01.10 13:54. Заголовок: переведите, пожалуйс..
переведите, пожалуйста, на корейский "социально-экономические показатели"?
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 198
|
|
Отправлено: 19.01.10 12:11. Заголовок: сахе кенче чису
сахе кенче чису
|
|
Профиль
|
inout
|
| |
Пост N: 22
Откуда: Южная Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 19.01.10 13:59. Заголовок: solonik пишет: соци..
solonik пишет: цитата: | социально-экономические показатели |
| 사회경제지수 (Сахоё Кёндже Зису)
|
|
Профиль
|
Alyona
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2585
|
|
Отправлено: 19.01.10 17:54. Заголовок: Помогите перевести н..
Помогите перевести на узбекский язык 2 предложения, особенно вызывает трудность слово 타이락 ... что за зверь такой... 우즈베키스탄 Axmedov Pulot(플롯 아흐메도프)의 타이락군수와 관계자분들의 양구방문을 환영합니다. 양구에 오시면 10년이 젊어집니다
|
|
Профиль
|
Dana8305@mail.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 613
Откуда: Долина роз:), Цветочная поляна
|
|
Отправлено: 19.01.10 19:45. Заголовок: Alyona пишет: Ȗ..
Alyona пишет: это не район ли Узб?
|
|
Профиль
|
Alyona
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2586
|
|
Отправлено: 19.01.10 20:29. Заголовок: Dana8305@mail.ru пиш..
Dana8305@mail.ru пишет: Да, что название местности я поняла, но искала в интернете - не нашла я этот Тайрак, потом набрала "хоким Пулат Ахмедов" и нашла, что эта местность называется Тайлякский туман, под Самаркандом. Ну, блин, корейцы как переведут - шиш найдешь русский аналог перевода. В общем, перевела им на русский, думаю поймут гости с Узбекистана. Я кроме -Хуш келибсиз - не смогла ничего на узб. перевести
|
|
Профиль
|
|
|
Отправлено: 25.01.10 18:29. Заголовок: люди переведите с ру..
люди переведите с русского на хангыль ''что с тобой,почему не пишешь ответы на мои сообщения?'' (и можно на англ)
|
|
Профиль
|
Lora-Lee
|
| постоянный участник
|
Пост N: 386
Откуда: Из маминого животика
Фото:
|
|
Отправлено: 26.01.10 14:24. Заголовок: как по корески стома..
как по корески стоматит
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 397
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 26.01.10 16:46. Заголовок: Lora-Lee пишет: как..
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 26.01.10 20:30. Заголовок: Помогите перевести н..
Помогите перевести на корейский язык....Нужны фотографии на чёрно белом фоне. Спасибо всем кто ответит....
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 399
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 27.01.10 01:03. Заголовок: 흑백 ..
흑백 배경이 있는 사진이 필요합니다
|
|
Профиль
|
Appokalipsis
|
| постоянный участник
|
Пост N: 450
Откуда: Корея, Чонанси
|
|
Отправлено: 29.01.10 02:54. Заголовок: Я ищу работу.. или я..
Я ищу работу.. или я пришел по поводу работы тока если можно перевести так, как говорят хангуки
|
|
Профиль
|
HalliGalli
|
| |
Пост N: 17
Откуда: Сеул, Хангугия
|
|
Отправлено: 29.01.10 20:12. Заголовок: Appokalipsis пишет: ..
Appokalipsis пишет: цитата: | Я ищу работу.. или я пришел по поводу работы |
| 일을 구한데요 일을 구하러 왔는데요
|
|
Профиль
|
Аришка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 374
Откуда: Корея,Кыргызстан, 함양
Фото:
|
|
Отправлено: 01.02.10 00:42. Заголовок: срочно....как будет ..
срочно....как будет по карейски поджелудочная железа?
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 406
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 01.02.10 02:06. Заголовок: Аришка пишет: срочн..
Аришка пишет: цитата: | срочно....как будет по карейски поджелудочная железа? |
| 취장 или 위하선
|
|
Профиль
|
Appokalipsis
|
| постоянный участник
|
Пост N: 451
Откуда: Корея, Чонанси
|
|
Отправлено: 01.02.10 02:52. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
Профиль
|
|
anor
|
| постоянный участник
|
Пост N: 278
Откуда: Korea, Seoul
|
|
Отправлено: 03.02.10 20:30. Заголовок: Переведите ну русски..
Переведите ну русский пожалусто! 성추행 성희롱 성접대 작살나다,작살이다
|
|
Профиль
|
HalliGalli
|
| |
Пост N: 25
Откуда: Сеул, Хангугия
|
|
Отправлено: 03.02.10 21:15. Заголовок: anor 성ᒎ..
anor 성추행 сексуальное домогательство 성희롱 секс. домогательство 성접대 а вот его надо в контексте смотреть, потому что так непонятно, чё это 작살나다,작살이다 - разбивать(ся), разрушать(ся)
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6494
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 04.02.10 13:51. Заголовок: HalliGalli http://j..
HalliGalli 접대 это "гостеприимство" "угощение", 술접대 - это угощать выпивкой 성접대 следовательно ублажать гостя организовав ему и сексуальные развлечения, распространенная вещь в корее
|
|
Профиль
|
HalliGalli
|
| |
Пост N: 31
Откуда: Сеул, Хангугия
|
|
Отправлено: 04.02.10 19:26. Заголовок: sommelier http://jp..
sommelier потрясающая логика
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6498
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 04.02.10 19:45. Заголовок: HalliGalli пишет: п..
HalliGalli пишет: при чем тут логика это словообразовнаие
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 168
|
|
Отправлено: 10.02.10 03:26. Заголовок: как будет на кор
как будет на корейском РЯБИНА спасибо большое
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 419
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 10.02.10 03:57. Заголовок: al пишет: как будет..
al пишет: цитата: | как будет на корейском РЯБИНА спасибо большое |
| 마가목
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 171
|
|
Отправлено: 10.02.10 04:09. Заголовок: спасибо большое :sm8..
спасибо большое
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 173
|
|
Отправлено: 10.02.10 20:18. Заголовок: А есть ли в коре..
А есть ли в корее это дерево ?
|
|
Профиль
|
Diana2
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2349
Откуда: Корея, Сунчён
|
|
Отправлено: 10.02.10 21:23. Заголовок: al пишет: А есть ли..
|
|
Профиль
|
sima
|
| moderator
|
Пост N: 7693
Откуда: South Korea, Incheon
|
|
Отправлено: 11.02.10 13:18. Заголовок: al Тема будет прикр..
al Тема будет прикреплена сюда
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 177
|
|
Отправлено: 11.02.10 18:04. Заголовок: как будет на коре..
как будет на корейском шалфей
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 11.02.10 18:21. Заголовок: al пишет: как будет..
al пишет: цитата: | как будет на корейском шалфей |
| 세이지
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 179
|
|
Отправлено: 11.02.10 19:15. Заголовок: а в корее шалфей ..
а в корее шалфей водится?
|
|
Профиль
|
well-wisher
|
| постоянный участник
|
Пост N: 941
|
|
Отправлено: 13.02.10 21:00. Заголовок: Стоматит = stomatiti..
Lora-Lee пишет: verein пишет: Стоматит = stomatitis = 구내염
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 17.02.10 03:07. Заголовок: кто может перевести ..
кто может перевести договор на полтора листа срочно нужно сколько нужно заплачу
|
|
Профиль
|
easytarget
|
| |
Пост N: 9
Откуда: Korea, Seoul
|
|
Отправлено: 17.02.10 23:28. Заголовок: Пепреведите пжлст. н..
Пепреведите пжлст. на корейский: 1. Бери от жизни всё 2. Будь не как все; Быть не как все 3. Даже не пытайся делать как я Желательно пограмотней ) Спс заранее...
|
|
Профиль
|
HalliGalli
|
| |
Пост N: 36
Откуда: Сеул, Хангугия
|
|
Отправлено: 18.02.10 04:59. Заголовок: easytarget 1. Ǿ..
easytarget 1. 이인생에서 모든 것을 해 봐야 돼 2. 모든 사람 다르게 или 독특해 3. 나를 따라하지 마 при необходимости добавьте 요!!
|
|
Профиль
|
easytarget
|
| |
Пост N: 10
Откуда: Korea, Seoul
|
|
Отправлено: 18.02.10 16:11. Заголовок: БОЛЬШОЕ "спасибо..
БОЛЬШОЕ "спасибо"
|
|
Профиль
|
kameliya
|
| Лунный цветок
|
Пост N: 1344
Откуда: *Korea**Daegu*
Фото:
|
|
Отправлено: 18.02.10 18:58. Заголовок: Lora-Lee stamo..
Lora-Lee stamotit po koreyski - 아구창, 구강염
|
|
Профиль
|
Маша и Медведь
|
| СпРаВеДлИвЫй
|
Пост N: 62
Откуда: Южная Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 18.02.10 20:41. Заголовок: на базаре видела укр..
на базаре видела укроп, но продавец названия на корейском не знал может он и не переводится? просто называл укроп - яче может кто знает перевод
|
|
Профиль
|
april
|
| постоянный участник
|
Пост N: 542
Откуда: корея, у черта на куличках
|
|
Отправлено: 18.02.10 21:27. Заголовок: Переведите пожалуйст..
Переведите пожалуйста: звание Герой социалистического труда и Герой труда.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 18.02.10 21:39. Заголовок: 사회3..
사회주의 노동 영웅 ,노동의 영웅.
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 432
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 19.02.10 01:18. Заголовок: Маша и Медведь пишет..
Маша и Медведь пишет: цитата: | на базаре видела укроп, но продавец названия на корейском не знал может он и не переводится? просто называл укроп - яче может кто знает перевод |
| Значит так. С этой же проблемой я столкнулся еще в России... Нужно было перевести один кулинарный рецепт. И когда я обратился за помощью к корейцам, то они тоже развели руками не зная, как это переводиться. Во всех словарях укроп переводится, как 향풀(то есть душистая трава), и при этом указывается, что это растение одно из целебных трав, которые используется в восточной медицине. (а о том, что он может использоваться в кулинарии нет ни одного даже слова) . Отсюда вывод, что даже если вы и скажете 향풀, то врядли вас поймут, поскольку здесь в Корее это растение знают только узкий круг людей, связанных с восточной медициной...
|
|
Профиль
|
Маша и Медведь
|
| СпРаВеДлИвЫй
|
Пост N: 68
Откуда: Южная Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 20.02.10 04:15. Заголовок: verein http://jpe.r..
verein
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 188
Откуда: KOREA, TEIJON
|
|
Отправлено: 20.02.10 07:52. Заголовок: подскажите люди
как будет на корейском дубовое дерево спасибо
|
|
Профиль
|
april
|
| постоянный участник
|
Пост N: 543
Откуда: корея, у черта на куличках
|
|
Отправлено: 20.02.10 13:31. Заголовок: MAESTRO0981 СПАСИБО..
MAESTRO0981 СПАСИБО
|
|
Профиль
|
Dana8305@mail.ru
|
| постоянный участник
|
Пост N: 646
Откуда: Долина роз:), Цветочная поляна
|
|
Отправлено: 21.02.10 03:55. Заголовок: 참나/..
참나무
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 141
Откуда: Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 21.02.10 15:09. Заголовок: а 도토..
а 도토리나무 тоже можно... кстати, подсткажите, как будет шиповник и активированный уголь
|
|
Профиль
|
Lovely
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1805
Откуда: Сеул
|
|
Отправлено: 23.02.10 15:18. Заголовок: ‘거지’..
‘거지’라는 말도 있었지만 이 말은 그들을 비하하는 느낌이 커서 “깨달음을 전하는 사람들”이라는 뜻의 ‘각설이’라고 불렀습니다. слово "нищий" конечно было,но называли их "каксоли"-бродячие певцы,чтобы не унижать людей,передающих осознание.(вот что имеется ввиду?какая то жизненная мудрость?) ну совсем не вникаю в смысл предложения.может кто поможет
|
|
Профиль
|
HalliGalli
|
| |
Пост N: 41
Откуда: Сеул, Хангугия
|
|
Отправлено: 23.02.10 20:35. Заголовок: Lovely 깨-..
Lovely 깨달음을 전하다 употребляется еще как "придавать уверенность" Итого: Существовало слово "нищий", но т.к. такое именование уничижало, их называли каксоль - людьми, которые придают уверенность. звучить малость коряво , но думаю, понятно
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6680
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 23.02.10 23:21. Заголовок: HalliGalli ээээ вы ..
HalliGalli ээээ вы не совсем точно перевели))) Их называли и "нищими", но это слово казалось слишком унизительным, поэтому их называли "каксори" (бродячие певцы) - что означало "люди несущие истину".
|
|
Профиль
|
Lovely
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1807
Откуда: Сеул
|
|
Отправлено: 24.02.10 01:51. Заголовок: :sm1: HalliGalli so..
HalliGalli sommelier большущее спасибо.
|
|
Профиль
|
nozi2
|
| постоянный участник
|
Пост N: 313
Info: karie
Откуда: Koreya, koreya
|
|
Отправлено: 25.02.10 02:37. Заголовок: переведите пожалуйст..
переведите пожалуйста Документы от приглашающего лица(в Корее): • Приглашение (заверения не требуется) • Гарантийное письмо (оригинал) • Выписка из семейного регистра (оригинал, за последние 3 месяца) • Свидетельство о трудоустройстве или сертификат регистрации предприятия приглашающего лица • Копия регистрационной карты иностранного супруга • Копия свидетельства о браке, выданного
|
|
Профиль
|
oko
|
| постоянный участник
|
Пост N: 22
|
|
Отправлено: 25.02.10 11:39. Заголовок: nozi2 пишет: Пригла..
nozi2 пишет: 초청장 nozi2 пишет: 보증인 nozi2 пишет: цитата: | Выписка из семейного регистра |
| 주민등록등본 nozi2 пишет: цитата: | Свидетельство о трудоустройстве или сертификат регистрации предприятия приглашающего лица |
| 재직증면서 nozi2 пишет: цитата: | Копия регистрационной карты иностранного супруга |
| 주민등록증(복사)
|
|
Профиль
|
oko
|
| постоянный участник
|
Пост N: 23
|
|
Отправлено: 25.02.10 11:40. Заголовок: nozi2 пишет: Копия ..
nozi2 пишет: цитата: | Копия свидетельства о браке, выданного |
| а вот эта справка вроде ненужна, если есть выписка из семеинои книги там указано что вы муж и жена
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 190
Откуда: KOREA, TEIJON
|
|
Отправлено: 25.02.10 19:02. Заголовок: ЛЮДИ ДОБРЫЕ
как будет на кор осина спасибо большое
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3229
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 25.02.10 20:10. Заголовок: al пишет: как будет..
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 192
Откуда: KOREA, TEIJON
|
|
Отправлено: 26.02.10 23:47. Заголовок: СПАСИБО а как бу..
СПАСИБО а как будет на русском 아스펜
|
|
Профиль
|
konfetka27
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2145
Откуда: Шоколадная фабрика
|
|
Отправлено: 27.02.10 19:44. Заголовок: кто сможет это перев..
кто сможет это перевести на корейский? Не дай женщине заплакать, ибо бог считает ее слезы. Он создал ее из ребра Адама. Не из ноги, чтобы быть униженной им, не из головы, чтобы превосходить. Из под руки, чтобы быть защищенной им. Со стороны сердца, чтобы быть любимой...
|
|
Профиль
|
skbroad
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 28.02.10 21:11. Заголовок: arbita пишет: люди ..
arbita пишет: цитата: | люди переведите с русского на хангыль ''что с тобой,почему не пишешь ответы на мои сообщения?'' (и можно на англ) |
| 무슨 일 있어? 왜 메세지에 답을 안해? something happened? Why are you not answering to my messages?
|
|
|
easytarget
|
| |
Пост N: 11
Откуда: Korea, Seoul
|
|
Отправлено: 06.03.10 22:15. Заголовок: Help needed http://j..
Help needed : "Одно дыхание, одна кровь, разные судьбы \ или 2 судьбы... " Это братьям близнецам надо Политературнее повозможности Благодарствую заранее...
|
|
Профиль
|
natsea
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.03.10 14:07. Заголовок: Люди добрые, помогит..
Люди добрые, помогите пожалуйста перевести!!!! 민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다
|
|
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 248
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 10.03.10 18:31. Заголовок: Вот, посидела со сло..
Вот, посидела со словарём минуту: natsea пишет: цитата: | 민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다 |
| согласно статье 32-ой гражданского кодекса, министерства промышленных ресурсов, некоммерческих организаций, правилам надзора производства, основываясь на статью 4 нелегальные вышеуказанные учереждения разрешаются.
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 247
|
|
Отправлено: 11.03.10 21:44. Заголовок: natsea пишет: ǡ..
natsea пишет: цитата: | 민법 제32조 및 산업자원부장관 및 그 소속 청장의 주관에 속하는 비영리법인의 설립 및 감독에 관한 규칙 제조의 제4조의 규정에 의하여 위 법인의 설립을 허가합니다 |
| я бы перевел так: В соотвествии со статьей 32 гражданского кодекса, и пунктом 4 правил производства, связанных с надзором и учреждением некомерческих предприятий, принадлежащих Министерству ресурсов промышленности и руководству входящих в него ведомств, разрешается учреждение выше указанных юридических лиц.
|
|
Профиль
|
Ina-ya
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6007
Откуда: Южная Корея, Кванджу
|
|
Отправлено: 12.03.10 00:30. Заголовок: 입양 ..
입양 성립요 건 구 비 증 명서 пожалуйста переведите кто знает ещё напишите плиз кто знает как будет по-корейски свидетельство о разводе
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 253
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 12.03.10 00:53. Заголовок: Ina-ya пишет: свиде..
|
|
Профиль
|
Ina-ya
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6008
Откуда: Южная Корея, Кванджу
|
|
Отправлено: 12.03.10 01:02. Заголовок: Анна http://jpe.ru/..
|
|
Профиль
|
Ina-ya
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6012
Откуда: Южная Корея, Кванджу
|
|
Отправлено: 13.03.10 00:59. Заголовок: Ina-ya пишет: Ǿ..
Ina-ya пишет: а это так никто и незнает?
|
|
Профиль
|
sunne
|
| просто мама
|
Пост N: 5361
Откуда: сувон
Фото:
|
|
Отправлено: 13.03.10 02:00. Заголовок: Ina-ya Свидетельств..
Ina-ya Свидетельство об усыновлении
|
|
Профиль
|
Ina-ya
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6013
Откуда: Южная Корея, Кванджу
|
|
Отправлено: 13.03.10 10:03. Заголовок: sunne пишет: Ina-ya..
|
|
Профиль
|
RDB
|
| постоянный участник
|
Пост N: 107
|
|
Отправлено: 19.03.10 01:22. Заголовок: диагноз_как по коре..
диагноз_как по корейски?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 19.03.10 14:39. Заголовок: RDB пишет: диагноз ..
|
|
Профиль
|
well-wisher
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1014
|
|
Отправлено: 19.03.10 14:53. Заголовок: DoReMi пишет: Ȅ..
DoReMi пишет: RDB пишет: 진단
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 21.03.10 19:41. Заголовок: Помогите перевест..
Помогите перевести как будет по корейски МЕДНЫЙ КУПОРОС????
|
|
Профиль
|
Русалка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 542
Откуда: Хонг Сонг
|
|
Отправлено: 22.03.10 13:27. Заголовок: переведите слово ко..
переведите слово корупция?
|
|
Профиль
|
sommelier
|
| Шерлок Холмс
|
Пост N: 6905
Откуда: То там то здесь
|
|
Отправлено: 22.03.10 14:58. Заголовок: Русалка коррупция -..
Русалка коррупция - 부패
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 29.03.10 15:21. Заголовок: помогите пожалуйста ..
помогите пожалуйста перевести: 1. дизельные масла 2. бензин 3. дизельное топливо 4.солярка заранее благодарна!!!
|
|
Профиль
|
Appokalipsis
|
| постоянный участник
|
Пост N: 457
Откуда: Корея, Чонанси
|
|
Отправлено: 07.04.10 20:14. Заголовок: kak budet po koreisk..
kak budet po koreiski ' borodavka'?
|
|
Профиль
|
verein
|
| постоянный участник
|
Пост N: 486
Откуда: Хангукистан, Seoul Сеул
|
|
Отправлено: 07.04.10 20:26. Заголовок: бородавка 사..
бородавка 사마귀
|
|
Профиль
|
Канатко
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1308
|
|
Отправлено: 09.04.10 02:01. Заголовок: bukashka пишет: об..
bukashka пишет: цитата: | образец перевода с корейского на английский документов 가족관계증명서 |
| у меня есть с корейского на русский, если нужно отсканирую скину.
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 229
Откуда: KOREA, TEIJON
|
|
Отправлено: 19.04.10 00:48. Заголовок: переведите пож
как будет на корейском возбуждающие таблетки
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 634
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 19.04.10 11:32. Заголовок: в зависимости от тог..
в зависимости от того, что возбуждать, перевод может быть разным... есть такие ванианты 자극 약 или 흥분 약 можно перевести и по-другому... что вы имели тут ввиду?
|
|
Профиль
|
Женя.Л
|
| постоянный участник
|
Пост N: 732
Откуда: korea, tam
|
|
Отправлено: 27.04.10 21:44. Заголовок: девочки а как сказат..
девочки а как сказать: мне очень жаль, что у вас обо мне сложилось неправельное мнение?
|
|
Профиль
|
lanouri
|
| |
Пост N: 2
Откуда: South Korea, Suwon
|
|
Отправлено: 28.04.10 18:32. Заголовок: Перевод кнопок на стиралке
Всем привет ))) Мне надо понять, на какой кнопке какой режим на стиралке ))) Инструкцию на английском оставили, но там другая модель, видимо - 2 кнопки совпадают, 3 нет... Прилагаю картинку - переписала кое-как... Модель машины Samsung SEW BR101NP Спасибо!!!
|
|
Профиль
|
Фекла
|
| постоянный участник
|
Пост N: 112
Откуда: Беларусь-Корея, Минск-Сувон
|
|
Отправлено: 06.05.10 20:36. Заголовок: Помогите перевести-Л..
Помогите перевести-Лекарство от детских колик..очень нужно..
|
|
Профиль
|
sunne
|
| просто мама
|
Пост N: 5587
Откуда: сувон
Фото:
|
|
Отправлено: 09.05.10 00:47. Заголовок: Женя.Л пишет: мне о..
Женя.Л пишет: цитата: | мне очень жаль, что у вас обо мне сложилось неправельное мнение? |
| приблизительно где то так будет, но не дословно, 섭섭해요,당신이 나를 우습개 봤어요 lanouri пишет: цитата: | Мне надо понять, на какой кнопке какой режим на стиралке ))) |
| 표준-стандарт 찌든때-при сильных загрязнениях(пятна от масла, воротники, и т.д 통세척-чистка машины, это требуется периодически, просто без белья включаете этот режим, машинка сама заполняется водои и делает чистку)
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 11.05.10 17:38. Заголовок: Как будет по-корейск..
Как будет по-корейски "репейное масло"?
|
|
Профиль
|
SenseY
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 11.05.10 20:56. Заголовок: репейное масло-Ǽ..
репейное масло-우엉 오일
|
|
|
|
Отправлено: 11.05.10 21:19. Заголовок: SenseY http://jpe...
|
|
Профиль
|
Aslcrow
|
| |
Пост N: 8
Откуда: Узб
|
|
Отправлено: 12.05.10 03:48. Заголовок: Подскажите пожалуйст..
Подскажите пожалуйста! Как сказат по корейски девушке "я люблю тебя" "я скучаю по тебе" "я хочу тебя". Только пожалуйста пишите на латинском или кирилице.
|
|
Профиль
|
Aslcrow
|
| |
Пост N: 9
Откуда: Узб
|
|
Отправлено: 12.05.10 03:49. Заголовок: Подскажите пожалуйст..
Подскажите пожалуйста! Как сказат по корейски девушке "я люблю тебя" "я скучаю по тебе" "я хочу тебя". Только пожалуйста пишите на латинском или кирилице.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 13.05.10 00:17. Заголовок: Помогите пожалуйста..
Помогите пожалуйста с переводом...갑상선 как переводиться?
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 787
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 13.05.10 00:25. Заголовок: Луна-85 пишет: ,..
Луна-85 пишет: Щитовидная железа или ЗОБ
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 13.05.10 00:39. Заголовок: Анна, спасибо большо..
Анна, спасибо большое
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 16.05.10 22:52. Заголовок: Как бует по корейс..
Как бует по корейски нужно заверить нотариально.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 19.05.10 22:45. Заголовок: как на кор будет?сры..
как на кор будет?срываешься или отрываешься на мне?
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 27.05.10 04:58. Заголовок: глупый наверно вопро..
глупый наверно вопрос, но проблемы с поставщиком...как правильно перевести на английский или лучше на китайский название города Суйфунхэ?
|
|
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 278
|
|
Отправлено: 27.05.10 20:53. Заголовок: Suifenhe City, Sui-f..
Suifenhe City, Sui-fen-ho City , Suífēnhé Shì
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 31.05.10 15:58. Заголовок: Переведите пожалуист..
Переведите пожалуиста. Хороший друг кореец с которым работали год назад прислал на мыло. А я читать даже не умею. 6월4일 비행기인데 6월 5일 9시 30분 인천 공항 도착이다 서울 사는 인간은 밥 싸주나 ? 아니면 그냥가고 ... 어째거나 이번에 나가면 서울부터 한 바퀴 돌아볼테니까 경제가 어렵드라도 소주 한 잔 쏴라 그런데 이제는 소주 반 병 먹으면 주무신다 돈 많이 안드니까 전화하면 전화나 받아라 알겠지 그리고 김희곤이 김태순이 어디 사는지 모르지만 같이 한 번 보도록 하자 한 줄 메모장에 보니까 준식이도 있고 많이 있드만 전부 가서 한 번 보자 세우는 준비 단단히 하고
|
|
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6
|
|
Отправлено: 05.06.10 15:23. Заголовок: что означает-санном
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 11
|
|
Отправлено: 06.06.10 21:32. Заголовок: ну че никто не знает..
ну че никто не знает че такое санном
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 296
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 10.06.10 16:47. Заголовок: Переведите пожалуйст..
Переведите пожалуйста. Оформить как офисного работника
|
|
Профиль
|
белек
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1193
|
|
Отправлено: 13.06.10 22:19. Заголовок: пишет, что 4 июня, у..
для Маra пишет, что 4 июня, у вашего друга, самолет 5 июня, в 9ч 30м прибывает в аэропорт "Инчхон" тут он, как бы, шутливо спрашивает, покормите ли вы его...или нет...(вроде этого) в любом случае, в этот раз он собирается погулять, даже если вам это финансово будет тяжело, просит, чтобы вы угостили его сочжу пишет, что выпив сочжу полбутылки, он заснет(либо, вообще, засыпает) когда он будет звонить вам, просит, чтобы вы ответили на его звонок. Затем, он пишет, что не знает, где проживают Ким Хи Гон и Ким Тэ Сун, но в любом случае, он очень хотел бы с ними увидеться не могу припомнить, что такое "준식", но мне кажется, что это мужское имя...так вот, в общем смысле пишет, что хотел бы увидеться и с ним, и со всеми и в последнем предложении, в общем смысле, просит вас, хорошо подготовиться к его приезду
|
|
Профиль
|
april
|
| постоянный участник
|
Пост N: 566
Откуда: корея, у черта на куличках
|
|
Отправлено: 17.06.10 18:49. Заголовок: Переведите, пожалуйс..
Переведите, пожалуйста 국가인권위원, UN난민기구
|
|
Профиль
|
sasori
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1771
Откуда: Korea-Rossia, Suwon-Vladivostok
|
|
Отправлено: 23.06.10 17:56. Заголовок: Подскажите плиз,что ..
Подскажите плиз,что это означает? 2종보통
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 117
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
|
|
Отправлено: 23.06.10 18:46. Заголовок: sasori это категори..
sasori это категория вод. удостоверений. коробка-автомат,т.е. можете управлять авто с АКПП.
|
|
Профиль
|
sasori
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1772
Откуда: Korea-Rossia, Suwon-Vladivostok
|
|
Отправлено: 23.06.10 19:37. Заголовок: соната Спасибо огр..
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 118
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
|
|
Отправлено: 23.06.10 22:34. Заголовок: sasori http://jpe...
sasori
|
|
Профиль
|
RAKSALANA
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 24.06.10 22:03. Заголовок: помогите перевести ..
помогите перевести пожалуйста предложение на русский язык 위 가족관계증명서는 가족관계등록부의 기록사항과 틀림없음을 증명합니다. заранее спасибо.
|
|
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3453
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 25.06.10 12:30. Заголовок: Данный документ о се..
Данный документ о семейных отношениях,зарегистрирован в отделе по семейным отношениям детально запротоколирован и является подтверждающим свидетельством.
|
|
Профиль
|
вика12
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 25.06.10 14:16. Заголовок: как по корейски буде..
как по корейски будет " посредник " ?
|
|
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3457
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 25.06.10 14:56. Заголовок: вика12 пишет: посре..
вика12 пишет: торговый посредник-장사중개인 посредник в споре- 조정자,중재자 посредничать-중개하다 посредничество-중개,중재
|
|
Профиль
|
Аничка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3704
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon,부평
Фото:
|
|
Отправлено: 27.06.10 05:30. Заголовок: yangibi пишет: ну ч..
yangibi пишет: цитата: | ну че никто не знает че такое санном |
|
если произношение первого "С" ближе к "Щ",то это оскорбление типа "козел" или "сука" по отношению к мужчине. Если к женщине,то "щяннён".
|
|
Профиль
|
Аничка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3705
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon,부평
Фото:
|
|
Отправлено: 27.06.10 05:34. Заголовок: фиаЛка пишет: как н..
фиаЛка пишет: цитата: | как на кор будет?срываешься или отрываешься на мне? |
| я знаю только как своими словами объяснить- тарын иль демуне(паккесо) стресс падко наанте кы стресс чунгоя?
|
|
Профиль
|
Vivian
|
| постоянный участник
|
Пост N: 490
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.10 22:09. Заголовок: КАК БУДЕТ "РАБ" НА КОРЕЙСКОМ?
|
|
Профиль
|
Рыжая Жопка
|
| Чип и Дейл
|
Пост N: 4427
Откуда: Suwon
|
|
Отправлено: 29.06.10 22:58. Заголовок: *трафарет* как будет..
*трафарет* как будет?
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 144
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
|
|
Отправлено: 30.06.10 01:02. Заголовок: 노예, КА..
노예, КАЖИСЬ
|
|
Профиль
|
Маргаритка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 31
Откуда: Казахстан, Алматы
|
|
Отправлено: 30.06.10 13:06. Заголовок: Vivian Чонъ сори н..
Vivian Чонъ сори нет корейского шрифта
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3468
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 30.06.10 19:15. Заголовок: Рыжая Жопка пишет: ..
|
|
Профиль
|
jonni1976
|
| |
Пост N: 74
Откуда: Uy.Koreya, Kengido,Dongtan
|
|
Отправлено: 01.07.10 00:43. Заголовок: pomogite s perevodam STESNYATSA , NE UDOBNA , STIDNO na koreyskom zaranee spasibo
|
|
Профиль
|
jonni1976
|
| |
Пост N: 75
Откуда: Uy.Koreya, Kengido,Dongtan
|
|
Отправлено: 01.07.10 10:32. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 10546
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 01.07.10 12:45. Заголовок: рожденный ползать пи..
рожденный ползать пишет: работа
|
|
Профиль
|
bell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 5
|
|
Отправлено: 02.07.10 15:41. Заголовок: как будет по корейск..
как будет по корейски -одноразовые
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 163
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
|
|
Отправлено: 02.07.10 19:39. Заголовок: bell как будет по ко..
bell цитата: | как будет по корейски -одноразовые |
| 일회용품
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 164
Info: щасливая дженщина
Откуда: за тридевять земель, солнечный
Фото:
|
|
Отправлено: 02.07.10 19:48. Заголовок: 수줍-..
수줍다, 불편하다,부끄럽다
|
|
Профиль
|
bell
|
| постоянный участник
|
Пост N: 8
|
|
Отправлено: 02.07.10 23:11. Заголовок: соната http://jpe.r..
соната спасибо
|
|
Профиль
|
rainbow
|
| постоянный участник
|
Пост N: 881
|
|
Отправлено: 05.07.10 04:01. Заголовок: Помогите перевести, ..
Помогите перевести, пожалуиста Медицинское учреждение, федеральный фонд, бюджетные отчисления,обязательное мед. страхование,обслуживание прикрепленных к участку пациентов, направление на консультации.
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3481
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 05.07.10 20:34. Заголовок: rainbow пишет: Мед..
rainbow пишет: Медицинское учреждение- 건강 시설 федеральный фонд- 연방 기금 бюджетные отчисления-예산 할당 обязательное мед. страхование- 의료 보험 обслуживание прикрепленных к участку пациентов-서비스는 환자의 부분에 붙어 направление на консультации-상담 추천
|
|
Профиль
|
LUna
|
| |
Пост N: 19
|
|
Отправлено: 07.07.10 04:13. Заголовок: Переведите, плз, на ..
Переведите, плз, на корейский. Перевожу самостоятельно, но именно эти предложения перевести никак не могу. frequent flight program full upright position on the seat a rolling duffle bag seasoned traveler to sign up for a frequent flyer program The boarding will start soon. You are in my seat. A meal will be served on this flight. My lugguge is damaged. One of my suitcases is missing. to pre-board the business class passengers Good news traveles fast. to be a passport to success How much luggage can I carry on? What kind of visa do you have?
|
|
Профиль
|
rainbow
|
| постоянный участник
|
Пост N: 882
|
|
Отправлено: 07.07.10 04:36. Заголовок: Yarina http://jpe.r..
Yarina очень помогли
|
|
Профиль
|
obeziana
|
| постоянный участник
|
Пост N: 574
|
|
Отправлено: 14.07.10 16:33. Заголовок: кто нибудь переведит..
кто нибудь переведите как будет Череда на корейском???
|
|
Профиль
|
old Andre-W
|
| постоянный участник
|
Пост N: 332
|
|
Отправлено: 16.07.10 16:21. Заголовок: Кто знает: Черника ..
Кто знает: Черника ..... Голубика ..... Земляника ..... Чёрная смородина ..... Малина ..... Клюква ..... Брусника .....
|
|
Профиль
|
dragonfly
|
| |
Пост N: 12
Откуда: РоссиЯ
|
|
Отправлено: 20.07.10 19:33. Заголовок: переведите плз на ко..
переведите плз на кор.яз. сварочный аппарат
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 10740
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 20.07.10 22:54. Заголовок: dragonfly пишет: с..
|
|
Профиль
|
dragonfly
|
| |
Пост N: 13
Откуда: РоссиЯ
|
|
Отправлено: 21.07.10 00:41. Заголовок: Кудряшки жирафа cпа..
Кудряшки жирафа cпасибо огромное!
|
|
Профиль
|
old Andre-W
|
| постоянный участник
|
Пост N: 341
|
|
Отправлено: 22.07.10 14:12. Заголовок: old Andre-W пишет: ..
old Andre-W пишет: цитата: | Кто знает: Черника ..... Голубика ..... Земляника ..... Чёрная смородина ..... Малина ..... Клюква ..... Брусника ..... |
| Кудряшки жирафа А это???
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 10757
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 22.07.10 15:11. Заголовок: old Andre-W пишет: ..
old Andre-W пишет: черника не знаю как ,попробуй сначала на англ.перевести..... потом идешь в большой мат,отдел чая и увидишь там все фрукты написанны на упаковках по англ. и по кор голубика кажется - блубэри так и зовут малина -сантальги смородина =не знаю а вот клюкву с брусникой я путаю,что то из них называется - омиджа, земляника...узнаю....напишу
|
|
Профиль
|
old Andre-W
|
| постоянный участник
|
Пост N: 348
|
|
Отправлено: 22.07.10 16:37. Заголовок: Кудряшки жирафа htt..
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 10758
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 22.07.10 16:39. Заголовок: old Andre-W пишет: ..
old Andre-W пишет: цитата: | , что таких словей не растёт у них вааще..... |
| есть.,облепиху же нашли.....надо поискать
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 983
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 22.07.10 17:43. Заголовок: а как будет укроп?? ..
а как будет укроп??
|
|
Профиль
|
Diana2
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2547
Откуда: Корея, Сунчён
|
|
Отправлено: 22.07.10 17:56. Заголовок: голубика -블&..
голубика -블루베리 ..... земляника -딸기 ..... смородина -블랙커런트 малина - 산딸기 ..... ежевика-블랙베리
|
|
Профиль
|
Анна
|
| постоянный участник
|
Пост N: 986
Откуда: 대한민국ландия, Сеул
|
|
Отправлено: 22.07.10 18:47. Заголовок: Diana2 ну, в общем ..
Diana2 ну, в общем все как на инглиш.. кроме клубники..
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 10777
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 23.07.10 16:27. Заголовок: Анна пишет: а как б..
Анна пишет: в готовке спроси,девочки кто то писал
|
|
Профиль
|
old Andre-W
|
| постоянный участник
|
Пост N: 350
|
|
Отправлено: 25.07.10 13:04. Заголовок: Diana2 http://jpe.r..
|
|
Профиль
|
lana_29
|
| постоянный участник
|
Пост N: 108
Откуда: korea, pusan
|
|
Отправлено: 28.07.10 00:26. Заголовок: -더니-чт..
-더니-что означает эта приставка?
|
|
Профиль
|
lana_29
|
| постоянный участник
|
Пост N: 110
Откуда: korea, pusan
|
|
Отправлено: 29.07.10 12:17. Заголовок: lana_29 пишет: -..
lana_29 пишет: цитата: | -더니-что означает эта приставка? |
| никто не знает???????
|
|
Профиль
|
flower
|
| |
Пост N: 38
|
|
Отправлено: 31.07.10 15:39. Заголовок: 회향 -..
회향 -укроп
|
|
Профиль
|
AGI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1019
Откуда: Kyongbuk
|
|
Отправлено: 06.08.10 18:27. Заголовок: помогите пожалуйста ..
помогите пожалуйста с переводом, из садика прислали листочек, там написана " 아버님 와이셔츠 한 벌 보내주세요 집에 없으시면 어머님꺼 보내주셔도 됩니다" я поняла, что надо передать папина рубашку или футболку, если дома нету, то можно и мамина, правильнo ли? зачем им
|
|
Профиль
|
Blue berry
|
| постоянный участник
|
Пост N: 123
|
|
Отправлено: 06.08.10 19:04. Заголовок: AGI пишет: папина р..
AGI пишет: цитата: | папина рубашку или футболку, если дома нету, то можно и мамина, правильнo ли? |
| da
|
|
Профиль
|
AGI
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1020
Откуда: Kyongbuk
|
|
Отправлено: 06.08.10 19:15. Заголовок: Blue berry http://j..
Blue berry спасибо
|
|
Профиль
|
lana_29
|
| постоянный участник
|
Пост N: 116
Откуда: korea, pusan
|
|
Отправлено: 07.08.10 02:48. Заголовок: рубашка нужна для то..
рубашка нужна для того,чтоб в докторов играть...ну типа,заместо халата....
|
|
Профиль
|
Soyeon
|
| |
Пост N: 29
|
|
Отправлено: 07.08.10 04:39. Заголовок: а как на корейском &..
а как на корейском "на всякий случай"?
|
|
Профиль
|
Zolyshka
|
| постоянный участник
|
Пост N: 715
Откуда: Inchen
|
|
Отправлено: 08.08.10 06:10. Заголовок: Soyeon пишет: а как..
Soyeon пишет: цитата: | а как на корейском "на всякий случай"? |
| помоиму будет звучать так - хокщи морыникка.
|
|
Профиль
|
Soyeon
|
| |
Пост N: 31
|
|
Отправлено: 09.08.10 02:17. Заголовок: Zolyshka спасибо ..
Zolyshka спасибо
|
|
Профиль
|
jun
|
| MTV
|
Пост N: 5408
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
|
|
Отправлено: 16.08.10 11:09. Заголовок: рожденный ползать пи..
рожденный ползать пишет: 급구함? если это, то означает "срочно требуется"
|
|
Профиль
|
Ledi ida
|
| постоянный участник
|
Пост N: 196
Откуда: Сеул, КЫРГЫЗСТАН Бишкек-Сеул
|
|
Отправлено: 21.08.10 18:31. Заголовок: рахит ..
рахит
|
|
Профиль
|
sirirus
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 26.08.10 23:19. Заголовок: подскажите пожалуйс..
подскажите пожалуйста, как будет по корейски ПРИСУЖДЕНА УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ
|
|
|
kyrgyzka88
|
| постоянный участник
|
Пост N: 164
Info: ГЛаДИОулУС-ПОЛИТЕХ
Откуда: кос, лапландия
|
|
Отправлено: 01.09.10 14:13. Заголовок: мусороперерабатывающ..
мусороперерабатывающий завод, водные очистительные сооружения, спортивно-оздоровительный комплекс и ТЭЦ(тепло электро централь)- как все это будет по корейски? очень нужно
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 282
|
|
Отправлено: 06.09.10 17:50. Заголовок: мусороперерабатывающ..
мусороперерабатывающий завод - англ. вариант Waste Recycling Plant, кор. - 쓰레기 재활용 공장 водные очистительные сооружения (скорее имеется в виду "водоочистительные") - англ.вар.- sewage treatment plant, кор. - 하수 처리 시설 sспортивно-оздоровительный комплекс -англ. вар.-sports and fitness center, кор.- тут кому как - 스포츠 센터, 피트니스 센터, 헬스센터, 체육관. ТЭЦ - по англ. - thermal power plant, co-generation power plant, кор.вар. - 화력발전소
|
|
Профиль
|
Bonny
|
| Мы вмYESте!
|
Пост N: 668
Фото:
|
|
Отправлено: 12.09.10 09:38. Заголовок: Помогите с переводом..
Помогите с переводом, пожалуйста! Когда уезжала, все словари отдала... Нужно узнать как по-корейски оптовая база или фабрика по производству одеял, подушек и всякого там белья. Кстати, может кто случайно в таком месте работает, чтобы контакт наладить?
|
|
Профиль
|
Iloveallofyou
|
| Cherchez lafemine
|
Пост N: 158
Фото:
|
|
Отправлено: 13.09.10 13:17. Заголовок: Bonny пишет: оптова..
Bonny пишет: цитата: | оптовая база или фабрика по производству одеял, подушек |
| 도매 매장 판매 이불 및 베개
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 283
|
|
Отправлено: 13.09.10 14:56. Заголовок: Iloveallofyou пишет:..
Iloveallofyou пишет: если уж дословно переводить то так- 이불 및 베개 도매 매장 (공장)
|
|
Профиль
|
kyrgyzka88
|
| постоянный участник
|
Пост N: 187
Info: ГЛаДИОулУС-ПОЛИТЕХ
Откуда: кос, лапландия
|
|
Отправлено: 13.09.10 15:28. Заголовок: solonik http://jpe..
solonik
|
|
Профиль
|
solinik
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 13.09.10 16:04. Заголовок: перевод в гугле не в..
перевод в гугле не верный, примерно так должно быть 이불 및 베개 도매장고(도매매장,공장)
|
|
Профиль
|
Iloveallofyou
|
| Cherchez lafemine
|
Пост N: 166
Фото:
|
|
Отправлено: 13.09.10 20:50. Заголовок: solonik пишет: 3..
solonik пишет:
|
|
Профиль
|
Январь
|
| |
Пост N: 4
|
|
Отправлено: 14.09.10 18:13. Заголовок: Всем привет! Как ска..
Всем привет! Как сказать на корейском - дайте мне привыкнуть к этой работе, когда привыкну все будет ништяк? Заранее благодарен
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 14
|
|
Отправлено: 15.09.10 03:19. Заголовок: что такое муна и тык..
что такое муна и тыкки?
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 286
|
|
Отправлено: 15.09.10 10:25. Заголовок: муна - культура, тык..
муна - культура, тыкки - аудирование
|
|
Профиль
|
Bonny
|
| Мы вмYESте!
|
Пост N: 672
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 00:52. Заголовок: Iloveallofyou solon..
Iloveallofyou solonik kyrgyzka88 Спасибо вам, соотечественники!
|
|
Профиль
|
Аничка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3803
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 19:03. Заголовок: Январь щигани чом ..
Январь щигани чом дэмён иксук хеджилькоеё(пройдет немного времени,и все будет получаться лучше) сыпквани оныджондо дэя чаль халькобнида(надо немного привыкнуть и буду делать хорошо)
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 16
|
|
Отправлено: 18.09.10 15:35. Заголовок: че такое ебан и муре..
че такое ебан и муре?
|
|
Профиль
|
yulechka
|
| moderator
|
Пост N: 7079
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
|
|
Отправлено: 18.09.10 15:54. Заголовок: yangibi пишет: ебан..
yangibi пишет: Профилактика
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 292
|
|
Отправлено: 18.09.10 17:00. Заголовок: муре - бесплатно..
муре - бесплатно
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 19
|
|
Отправлено: 19.09.10 03:12. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 20
|
|
Отправлено: 19.09.10 03:13. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 28
|
|
Отправлено: 01.10.10 00:01. Заголовок: кто знает что значит..
кто знает что значит 펜션
|
|
Профиль
|
SenseY
|
| |
Пост N: 157
Откуда: Конец географии, Потерянный рай
|
|
Отправлено: 01.10.10 00:22. Заголовок: Pensiya.Nadeyus vam ..
Pensiya.Nadeyus vam eshe ne skoro do nee.
|
|
Профиль
|
Аничка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3827
Откуда: Новосибирск-R.Korea, Incheon
Фото:
|
|
Отправлено: 01.10.10 17:44. Заголовок: yangibi пишет: кто ..
yangibi пишет: пансионат- то есть такие дачные котеджики,в который комнаты(как квартирки однокомнатные- с душем,кухонькой и верандой,а то и двухкомнатные или двухэтажные),сдаются посуточно.
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 30
|
|
Отправлено: 01.10.10 22:34. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 38
|
|
Отправлено: 06.10.10 15:17. Заголовок: как переводится кабе..
как переводится кабеун
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 39
|
|
Отправлено: 06.10.10 15:18. Заголовок: и еще сусиг..
и еще сусиг
|
|
Профиль
|
Orange
|
| постоянный участник
|
Пост N: 114
Откуда: Ю.Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 06.10.10 15:51. Заголовок: yangibi пишет: как ..
|
|
Профиль
|
Orange
|
| постоянный участник
|
Пост N: 115
Откуда: Ю.Корея, Сеул
|
|
Отправлено: 06.10.10 15:52. Заголовок: yangibi пишет: и ещ..
|
|
Профиль
|
frances
|
| Мы вместе!
|
Пост N: 574
Откуда: корея, Франчез
|
|
Отправлено: 06.10.10 22:41. Заголовок: Orange- http://jpe.r..
Orange-
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 319
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 06.10.10 23:27. Заголовок: Привет всем http://j..
Привет всем Помогите перевести "Голубой флаг с золотистым национальным орнаментом слева, золотистым солнцем и парящим силуэтом орла в центре — символ свободы, независимости и суверенитета Республики Казахстан. Одноцветие фона — символ единства Казахстана. Голубой цвет является традиционным для тюркских народов. На флаге он означает бесконечность неба над всей землёй и людьми, а также является символом общего благополучия, спокойствия, мира и единства. Солнце — источник жизни и энергии. Поэтому силуэт солнца является символом жизни. Время определяется для кочевника движением солнца. По закону геральдики, силуэт солнца является символом богатства и изобилия. Поэтому не случайно все 32 луча солнца в флаге имеют форму зерна — основы изобилия и благополучия. Орёл или беркут в миропонимании кочевников занимает особое место. Его изображение в гербах и флагах народов и этнических групп, населявших Казахстан, имеет давнюю традицию. На языке символики силуэт орла означает государственную власть, широту и прозорливость. Для степняков это символ свободы, независимости, стремления к цели, к высоте, полёт в будущее. Вместе с тем, орёл, имея мощную силу, способен дать достойный отпор любому, кто пытается помешать в достижении будущего. Силуэт орла возник и от идеи стремления молодого суверенного Казахстана в высоты мировой цивилизации. С левой стороны, вдоль древка, идёт типичный национальный орнамент, олицетворяющий культуру и традиции Казахстана. "
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 41
|
|
Отправлено: 07.10.10 15:27. Заголовок: моксу-чтоэто http://..
моксу-чтоэто
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 295
|
|
Отправлено: 07.10.10 18:19. Заголовок: yangibi пишет: мокс..
yangibi пишет: yangibi пишет: yangibi пишет: вы чем там занимаетесь??
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 296
|
|
Отправлено: 07.10.10 18:28. Заголовок: yangibi пишет: мокс..
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 42
|
|
Отправлено: 07.10.10 22:24. Заголовок: solonik пишет: вы ч..
solonik пишет: просто любознательная
|
|
Профиль
|
shkoladka
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2774
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
|
|
Отправлено: 08.10.10 21:32. Заголовок: 아동 это..
아동 это дети какого конкретно возраста?
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 346
Info: в надежде на чудо......
Откуда: за тридевять земель, солнечный
|
|
Отправлено: 08.10.10 23:38. Заголовок: shkoladka по-моему ..
shkoladka по-моему до 12лет
|
|
Профиль
|
shkoladka
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2779
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
|
|
Отправлено: 09.10.10 00:13. Заголовок: соната http://jpe.r..
соната А со скольки? С года или старше?
|
|
Профиль
|
Blue berry
|
| постоянный участник
|
Пост N: 127
|
|
Отправлено: 09.10.10 02:12. Заголовок: shkoladka s 6 do 1..
shkoladka s 6 do 12 let
|
|
Профиль
|
соната
|
| постоянный участник
|
Пост N: 348
Info: в надежде на чудо......
Откуда: за тридевять земель, солнечный
|
|
Отправлено: 09.10.10 12:12. Заголовок: Blue berry s 6 do 12..
Blue berry
|
|
Профиль
|
shkoladka
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2788
Откуда: Ю.Корея - Владивосток
|
|
Отправлено: 09.10.10 13:39. Заголовок: Blue berry соната h..
Blue berry соната
|
|
Профиль
|
strawberry
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 13.10.10 11:22. Заголовок: краевое государстве..
краевое государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования переведите плиз
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.10 16:48. Заголовок: Подскажите пожалуйста как переводится 알바구암?
Подскажите пожалуйста как переводится 알바구암?
|
|
Профиль
|
yulechka
|
| moderator
|
Пост N: 7299
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
|
|
Отправлено: 16.10.10 16:51. Заголовок: nayou Вы букву ~..
nayou Вы букву ㅎ пропустили, это требуется на подработку(арбайт)
|
|
Профиль
|
al
|
| постоянный участник
|
Пост N: 462
Откуда: KOREA, TEIJON
|
|
Отправлено: 21.10.10 00:06. Заголовок: переведите пожалуйста срочно
Честность,верность и отвагу Празднуем сегодня мы. Не забудем вашей славы, Вашей пользы для страны
|
|
Профиль
|
jun
|
| MTV
|
Пост N: 5438
Откуда: The United States of Korea, Daejeon
Фото:
|
|
Отправлено: 22.10.10 18:10. Заголовок: Объясните кто знает,..
Объясните кто знает, плиииз, 4то озна4ает на русском 굴절어 (inflective language)
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 22.10.10 18:24. Заголовок: сочетает сразу неско..
сочетает сразу несколько значений
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 320
|
|
Отправлено: 22.10.10 20:30. Заголовок: jun пишет: Объяснит..
|
|
Профиль
|
aas
|
| постоянный участник
|
Пост N: 86
Откуда: южная корея
|
|
Отправлено: 23.10.10 00:31. Заголовок: Йод!
скажите, пожалуйста, как по-корейски будет йод
|
|
Профиль
|
Diana2
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2640
Откуда: Корея, Сунчён
|
|
Отправлено: 23.10.10 01:12. Заголовок: aas пишет: йод &..
aas пишет: 요오드
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 23.10.10 11:29. Заголовок: это по корейски буде..
это по корейски будет пальган як
|
|
Профиль
|
Diana2
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2641
Откуда: Корея, Сунчён
|
|
Отправлено: 23.10.10 13:51. Заголовок: http://i062.radikal...
|
|
Профиль
|
yangibi
|
| постоянный участник
|
Пост N: 52
|
|
Отправлено: 23.10.10 15:23. Заголовок: подскажите кто-нить,..
подскажите кто-нить, что означает ,тэйсты,плиз.
|
|
Профиль
|
yulechka
|
| moderator
|
Пост N: 7346
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
|
|
Отправлено: 23.10.10 16:22. Заголовок: yangibi Тест..
yangibi Тест
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 25.10.10 15:14. Заголовок: pojaluista
rhinnitis 비염 kak перевести?
|
|
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 323
|
|
Отправлено: 25.10.10 20:34. Заголовок: Gul пишет: rhinniti..
Gul пишет: цитата: | rhinnitis 비염 kak перевести? |
| ринит
|
|
Профиль
|
klubnichka2006
|
| постоянный участник
|
Пост N: 306
Откуда: Корея- Россия, Кимпо- Хабаровск
|
|
Отправлено: 31.10.10 18:25. Заголовок: помогите
как будет по корейски дублёнка
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 01.11.10 17:21. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
кто-нибудь переводил доки для визы ребенка - 출생증명서,가족관계증명서? помогите пожалуйста....ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!!!!!!!!1
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 01.11.10 17:29. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
кто-нибудь переводил доки для визы ребенка - 출생증명서,가족관계증명서? помогите пожалуйста....ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!!!!!!!!1
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 11864
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 01.11.10 19:14. Заголовок: uniskang пишет: ..
uniskang пишет: свидетельство о рождении uniskang пишет: свидетельство о семейных отношениях
|
|
Профиль
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 117
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 01.11.10 19:30. Заголовок: dunlenka--mustang..
dunlenka--mustang kak pishetsya ne znauy.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 01.11.10 22:54. Заголовок: у кого может образец..
у кого может образец есть переводов?
|
|
Профиль
|
Net-tak-Net
|
| постоянный участник
|
Пост N: 606
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
|
|
Отправлено: 06.11.10 17:13. Заголовок: может кто знает как ..
может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо.
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 326
|
|
Отправлено: 06.11.10 19:57. Заголовок: так же как и по англ..
так же как и по английски
|
|
Профиль
|
sakura2012
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..
Net-tak-Net пишет: цитата: | может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо. |
| Так же как и на английском motherboard
|
|
Профиль
|
sakura2012
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 06.11.10 20:50. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..
Net-tak-Net пишет: цитата: | может кто знает как по корейски будет материнская плата (имеется ввиду плата от компьютеров. телевизоров или сотовых телефонов)? заранее всем спасибо. |
| Так же как и на английском motherboard
|
|
Профиль
|
Net-tak-Net
|
| постоянный участник
|
Пост N: 607
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
|
|
Отправлено: 07.11.10 11:36. Заголовок: sakura2012 спасибо ..
sakura2012 спасибо
|
|
Профиль
|
Net-tak-Net
|
| постоянный участник
|
Пост N: 608
Info: надежда умирает последней
Откуда: Кыргызстан- Корея
|
|
Отправлено: 07.11.10 11:37. Заголовок: solonik спасибо htt..
solonik спасибо
|
|
Профиль
|
колобок
|
| постоянный участник
|
Пост N: 229
Info: серо-буро-малиновый
|
|
Отправлено: 07.11.10 16:53. Заголовок: СУДО- это ветрянка п..
СУДО- это ветрянка по-корейски?
|
|
Профиль
|
sakura2012
|
| постоянный участник
|
Пост N: 6
|
|
Отправлено: 07.11.10 17:05. Заголовок: колобок пишет: СУДО..
колобок пишет: цитата: | СУДО- это ветрянка по-корейски? |
| 수두 Суду получается. Очень нехорошая болезнь...
|
|
Профиль
|
sakura2012
|
| постоянный участник
|
Пост N: 7
|
|
Отправлено: 07.11.10 17:06. Заголовок: Net-tak-Net пишет: ..
Net-tak-Net пишет: Не за что...
|
|
Профиль
|
tomichka
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.11.10 10:52. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..
Подскажите, пожалуйста, как будет по-корейски : перекись водорода 3%, проколотые ушки ребенку протирать. Спасибо за ответы
|
|
|
|
Отправлено: 10.11.10 16:04. Заголовок: перекись водорода 3%..
|
|
Профиль
|
christy
|
| постоянный участник
|
Пост N: 412
Откуда: Russia, Vladivostok
|
|
Отправлено: 14.11.10 02:55. Заголовок: 가족관계증명서- как перевести эти слова?
Помогите перевести 등록기준지 가족사항 구분 본인 수입증지가 인영 (천부) 되지 아니한 증명은 그 효력을 보증할수 없습니다
|
|
Профиль
|
Жемчужина
|
| постоянный участник
|
Пост N: 10757
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
|
|
Отправлено: 16.11.10 20:09. Заголовок: и мне http://jpe.ru/..
и мне 2010.12.01 일부터 이율이 변경되며, 예치기간별 31 일미만은 연0.01% 31일부터는 연3.33%가적용됩니다 Скрытый текст я правильно поняла, что через месяц процентные ставки повышаются с 0.01% до 3.33%?
|
|
|
Профиль
|
Blue berry
|
| постоянный участник
|
Пост N: 129
|
|
Отправлено: 18.11.10 13:36. Заголовок: Жемчужина пишет: ..
Жемчужина пишет: цитата: | я правильно поняла, что через месяц процентные ставки повышаются с 0.01% до 3.33% |
| Скрытый текст tochnee do 30 chisla - 0.01% s 31 uje - 3.33%
|
|
|
Профиль
|
Жемчужина
|
| постоянный участник
|
Пост N: 10775
Откуда: Казахстан-Korea, Seoul
Фото:
|
|
Отправлено: 18.11.10 14:55. Заголовок: Blue berry http://j..
Blue berry спасибо большое!
|
|
Профиль
|
Русалка
|
| постоянный участник
|
Пост N: 588
Откуда: Хонг Сонг
|
|
Отправлено: 19.11.10 20:53. Заголовок: как переводится на р..
как переводится на русский? 정검다리
|
|
Профиль
|
Галактика
|
| уфолог
|
Пост N: 8249
Откуда: Вселенная, CАЦ
Фото:
|
|
Отправлено: 29.11.10 21:13. Заголовок: Русалка пишет: 3..
Русалка пишет: 증검다리 скорей всего?Дорога из камней через реку.
|
|
Профиль
|
aas
|
| постоянный участник
|
Пост N: 141
Откуда: южная корея
|
|
Отправлено: 29.11.10 22:32. Заголовок: скажите, пож-та, как..
скажите, пож-та, как по-корейски 1."уделять внимание чему-л." (напр., важной проблеме) 2. интеллектуальное развитие 3. углубленное изучение (языка) 4. гимназия 5. лицей
|
|
Профиль
|
blondinka
|
| |
Пост N: 9
Откуда: Инчон
|
|
Отправлено: 02.12.10 23:55. Заголовок: Здравствуйте!Перевед..
Здравствуйте!Переведите мне пожалуйста на русский - 업데이트 오류:유효하지 않은 파일 존재. Заранее очень вам благодарна!!!!
|
|
Профиль
|
aas
|
| постоянный участник
|
Пост N: 148
Откуда: южная корея
|
|
Отправлено: 03.12.10 00:42. Заголовок: blondinka ошибка об..
blondinka ошибка обновления: обнаружены "нерабочие" файлы (как-то так, наверно. нерабочие - а, может, поврежденные файлы )
|
|
Профиль
|
blondinka
|
| |
Пост N: 10
Откуда: Инчон
|
|
Отправлено: 03.12.10 01:01. Заголовок: aas Спасибочки Вам..
aas Спасибочки Вам Огромное!!!Вы мне очень помогли!!!!
|
|
Профиль
|
aas
|
| постоянный участник
|
Пост N: 150
Откуда: южная корея
|
|
Отправлено: 03.12.10 13:36. Заголовок: не за что. удачи htt..
не за что. удачи
|
|
Профиль
|
SunShine
|
| КарамелькА
|
Пост N: 5634
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
|
|
Отправлено: 04.12.10 17:17. Заголовок: Как будет на корейск..
Как будет на корейском-Амортизатор
|
|
Профиль
|
sama
|
| постоянный участник
|
Пост N: 1252
|
|
Отправлено: 05.12.10 00:07. Заголовок: SunShine пишет: Амо..
SunShine пишет: 완충장치 - ето в машине
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 05.12.10 01:01. Заголовок: амортизатор-흡..
амортизатор-흡수기
|
|
|
SunShine
|
| КарамелькА
|
Пост N: 5636
Откуда: Корея-Сувон, Узбекистан-Ташкент
|
|
Отправлено: 05.12.10 15:07. Заголовок: sama denok Спасибо..
sama denok Спасибо.
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 17.12.10 23:28. Заголовок: Помогите пожалуйста ..
Помогите пожалуйста перевести ответ на мое письмо насчет померанского шпица на русский... буду очень благодарна... 포메라이언님께서 질문하신 스피츠 아이는 따로 맞춤으로 분양되고 있으며 링크주소의 연탄이는 좋은분께 분양 완료된 강아지 입니다. 다른 문의사항은 고객센터로 연락주시면 친절히 상담해드리겠습니다. 날이 추운데 건강조심하세요. 감사합니다.
|
|
Профиль
|
kcanna
|
| |
Пост N: 99
Откуда: KZ, AlA
|
|
Отправлено: 21.12.10 03:54. Заголовок: 묘하-..
묘하네요
|
|
Профиль
|
april
|
| постоянный участник
|
Пост N: 601
Откуда: корея, у черта на куличках
|
|
Отправлено: 22.12.10 19:01. Заголовок: Переведите пожалуйст..
Переведите пожалуйста: хан-атлас
|
|
Профиль
|
tomichka
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 27.12.10 14:21. Заголовок: Переведите, плиз, окислитель 3%
Привет всем. Подскажите, пожалуйста, как будет на корейском "окислитель 3%". Раньше создавала тему, но не могу ее найти. А очень нужно. Спасибо огромное заранее.
|
|
|
yulechka
|
| moderator
|
Пост N: 7617
Откуда: Корея-Россия, Сеул-Хабаровск
|
|
Отправлено: 27.12.10 16:50. Заголовок: Вы, вероятно, имеет..
Вы, вероятно, имеете в виду перекись водорода 과산화수소수 И пожалуйста, не нужно создавать отдельных тем, для этого существует тема Как сказать по корейски, где каждый спрашивает, что ему надо, когда же каждый открывает новые темы без конца, вот тогда на форуме найти ничего невозможно.
|
|
Профиль
|
solonik
|
| постоянный участник
|
Пост N: 340
|
|
Отправлено: 28.12.10 11:47. Заголовок: есть отдельная тема ..
есть отдельная тема для перевода. р-р-р-р
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 07.01.11 04:08. Заголовок: Скажите поэалуйста э..
Скажите пожалуйста это женское или мужское имя Сонг Хё ? не получается на корейском написать
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3664
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 19.01.11 13:01. Заголовок: april пишет: хан-ат..
april пишет: ни в одном словаре ненашла,значит так и будет 칸 - 아틀라스
|
|
Профиль
|
kcanna
|
| |
Пост N: 111
Откуда: KZ, AlA
|
|
Отправлено: 23.02.11 08:51. Заголовок: 비광- мо..
비광- может кто знает как на рус.яз. эт сленг можно перевести???
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 13035
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 23.02.11 13:32. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..
kcanna пишет: наппын сенгак.... напрмер....ребенок спит,кто то его разбудил,с добрыми мыслялми мы подумаем*а все равно время про сыпаться,молодей,вставай*, бигван * а да что такое,ты что так шумела что ребенка разбудила*
|
|
Профиль
|
kcanna
|
| |
Пост N: 112
Откуда: KZ, AlA
|
|
Отправлено: 23.02.11 13:48. Заголовок: благодарю http://jpe..
благодарю
|
|
Профиль
|
ket
|
| постоянный участник
|
Пост N: 89
Откуда: Russian, Ansan
|
|
Отправлено: 23.02.11 14:31. Заголовок: Кудряшки жирафа вы ч..
Кудряшки жирафа вы чего-то намудрили мож кто другой свои мысли изложит?
|
|
Профиль
|
Кудряшки жирафа
|
| *2 метра красоты*
|
Пост N: 13036
Откуда: хабаровск-чонлабук-до
Фото:
|
|
Отправлено: 23.02.11 18:33. Заголовок: kcanna пишет: ǧ..
kcanna пишет: ket пишет: цитата: | картинка на картах игральных( мужчина с зонтом) |
| ket пишет: да я намудрила ,посмотрела невнимательно я перевела слово 비관 kcanna
|
|
Профиль
|
kcanna
|
| |
Пост N: 125
Откуда: KZ, AlA
|
|
Отправлено: 14.03.11 03:07. Заголовок: 겸사,..
겸사겸사 - и так далее и ещё 수고하고 так себе - или по другому переводится,спасибо за ответ
|
|
Профиль
|
|
Отправлено: 18.02.11 16:36. Заголовок: Ретинол по корейски
Подскажите как будет ретинол по корейски
|
|
Профиль
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 127
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 18.03.11 14:06. Заголовок: кстати, заодно - ..
кстати, заодно - 겸사겸사 (иногда некоторые слова означают несколько смыслов надо посмотр.предлож.) трудиться на славу над чем-либо,-수고하다 спасибо (типа благодарность за пройден. раб.день) -수고했습니다 УСТАВНОЙ КАПИТАЛ- 주 자본 правильно или как?? Заложенная доля-매단 분수??
|
|
Профиль
|
Coco
|
| |
Пост N: 8
Откуда: Сеул
|
|
Отправлено: 18.03.11 18:04. Заголовок: alia ¬¬¬ґ¬¬ј¬¬¬ѕ¬¬¬¬ўа¬&
¬Щ¬С¬Э¬а¬Ш¬Ц¬Я¬Я¬С¬с ¬Х¬а¬Э¬с БцєР
|
|
Профиль
|
Coco
|
| |
Пост N: 11
Откуда: Сеул
|
|
Отправлено: 18.03.11 22:39. Заголовок: Coco ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д: ¬©..
Coco ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д: цитата: | ¬©¬С¬Э¬а¬Ш¬Ц¬Я¬Я¬С¬с ¬Х¬а¬Э¬с-ёЕґЬ єРјц?? |
| БцєР
|
|
Профиль
|
solko
|
| постоянный участник
|
Пост N: 162
Откуда: koreya
|
|
Отправлено: 30.03.11 14:27. Заголовок: переведите плиз"..
переведите плиз"특기 и 세면장
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 478
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 31.03.11 23:13. Заголовок: помогите перевести п..
помогите перевести пжлста 요양병원간병비
|
|
Профиль
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 137
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 01.04.11 13:44. Заголовок: solko особый туал..
solko особый туалет или специальная умывальная( комната), туалет Орхидея присмотр за больными, (обычно присмотреть за инвалидами, которые не могут самостоятельно двигаться) примерно так
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 483
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 02.04.11 01:04. Заголовок: alia спасибо http://..
alia спасибо Вы каким словарем пользуетесь?
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3872
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 14.04.11 22:40. Заголовок: Орхидея пишет: 2..
Орхидея пишет: больница санаторного лечения расходы по уходу за больным
|
|
Профиль
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 138
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 04.04.11 14:03. Заголовок: пожалуйста :sm47: по..
пожалуйста под редакцией Ким Чун Сик стоит 52000 вон, в 광화문 역에 5 line
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 495
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 04.04.11 22:10. Заголовок: alia http://jpe.ru/..
|
|
Профиль
|
IciIvI
|
| |
Пост N: 32
Откуда: Russia, Moscow
|
|
Отправлено: 04.04.11 21:14. Заголовок: А как сказать заверь..
А как сказать заверьте пожалуйста копию паспорта (к примеру)
|
|
Профиль
|
alia
|
| постоянный участник
|
Пост N: 139
Откуда: korea, seul
|
|
Отправлено: 05.04.11 14:40. Заголовок: IciIvI 여Ƽ..
IciIvI 여권의 사본을 증명해 주세요. орхидея
|
|
Профиль
|
IciIvI
|
| |
Пост N: 33
Откуда: Russia, Moscow
|
|
Отправлено: 05.04.11 19:15. Заголовок: alia http://jpe.ru/..
alia ПаСИБО!
|
|
Профиль
|
DENIM
|
| постоянный участник
|
Пост N: 160
Откуда: Souz Korea
|
|
Отправлено: 10.04.11 02:16. Заголовок: всем доброго времени..
всем доброго времени суток, пожалуиста кому не лень мне перевод (Фиктивныи брак)
|
|
Профиль
|
Yarina
|
| постоянный участник
|
Пост N: 3860
Откуда: Корея
|
|
Отправлено: 10.04.11 14:45. Заголовок: DENIM пишет: перево..
|
|
Профиль
|
Орхидея
|
| постоянный участник
|
Пост N: 504
Откуда: РК-Корея
|
|
Отправлено: 14.04.11 18:37. Заголовок: Помогите перевести ..
Помогите перевести 경구 영양 돕기 시 올바를 방법이 아닌 것은
|
|
Профиль
|
maxim
|
| постоянный участник
|
Пост N: 116
Откуда: Koreya, Seul
|
|
Отправлено: 15.04.11 02:26. Заголовок: как будет сельдерей ..
как будет сельдерей на корейском и есть ли он в Корее?
|
|
Профиль
|
kcanna
|
| |
Пост N: 177
Откуда: KZ, AlA
|
|
Отправлено: 18.04.11 21:50. Заголовок: сэлори (наверно так..
сэлори (наверно так пишется 셀러리) в больших матах продаётся а это о бародавке -손가락은 사마귀를 있어요. знающие поправте если не так
|
|
Профиль
|
Аврора
|
| постоянный участник
|
Пост N: 167
|
|
Отправлено: 18.04.11 21:28. Заголовок: PEREVEDITE POJALYIST..
PEREVEDITE POJALYISTA KAK BYDET PO KOREESKII BORADAVKA NA PALTSE???
|
|
Профиль
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|